Posts

Afbeelding
PEDRO ABRUNHOSA STEUNT DE ‘SELEÇÃO’ PEDRO ABRUNHOSA EM APOIO À ‘SELEÇÃO ’ Tijdens Euro 2016, dat op 10 juni in Frankrijk van start gaat, kunnen Ronaldo & Co rekenen op de steun van één van de meest populaire, zoniet de populairste artiest in Portugal. Pedro Abrunhosa paste de tekst aan en maakte een remake van zijn succesnummer ‘Tudo o Que Eu Te Dou’. No Euro 2016, que arranca a 10 de ju nho na França, Ronaldo e companhia podem contar com o apoio de um dos mais populares, senão o cantor mais popular em Portugal. Depois de o músico ter adaptado o poema da canção, Pedro Abrunhosa regravou o seu êxito ‘Tudo o Que Eu Te Dou’. “ Met deze song willen we een hechtere band creëren tussen spelers en toeschouwers. We vonden dat er iets ontbrak dat de fans verenigt tijdens de wedstrijden” , bevestigt Tiago Craveiro, directeur-generaal van de Portugese Voetbalfederatie (FPF), tijdens de officiële voorstelling van het lied dat als titel ‘Tudo o que eu te dou. Somos Portugal’ ( ...
Afbeelding
MONDA:  EIGENTIJDSE BENADERING VAN DE CANTE ALENTEJANO MO N DA:  ABORDAGEM CONTEMPORÂNIA A O CANTE ALENTEJANO In 2014 werd de Cante Alentejano, de culturele identiteit van deze Portugese streek, erkend als Immaterieel Cultureel Werelderfgoed door Unesco. Het project Monda heeft met een duidelijke benadering van de nieuwe muzikale trends, zonder belemmeringen of afgebakende grenzen en aanleunend bij de jongere generaties, op eigentijdse wijze de Cante Alentejano aangepakt, waarbij de traditionele compositie gemengd wordt met nieuwe geluiden uit de wereldmuziek. Het project onderscheidt zich door zijn unieke karakter en de nieuwe manier van interpreteren van de Cante Alentejano. Het wordt dan ook beschouwd als één van de meest belovende muzikale projecten van het jaar in Portugal. Em 2014 o Cante Alentejano, a identidade cultural desta região Portuguesa, foi considerado Património Cultural Imaterial da Humanidade, pela Unesco. Com uma aproximação clara às novas tendênc...
Afbeelding
‘ BELLETRAGES’ ZET LETTERS IN ETALAGES ‘ BELLETRAGES’ METE LETRAS EM MONTRAS In het kader van het project ‘Bellettrages’ in Brugge zag ik deze steen van Kristoffel Boudens in een uitstalraam aan de Rozenhoedkaai. Nog tot 31 mei zet de vzw Brugge Letterstad kunst rond letters en letteren in etalages van Brugse handelszaken. No âmbito do projeto ‘Bellettrages’ em Bruges, numa montra na Rozenhoedkaai vi esta pedra de Kristoffel Boudens. Até 31 de maio a asfl ‘Bruges Cidade de Letras’ apresenta arte relacionada com letras e literatura nas montras de lojas Brugenses. ‘ Jij ontkomende betekent ’ is een fragment uit het gedicht ‘Du voraus’ van Rainer Maria Hilke’. ‘ Jij ontkomende betekent ’ é um fragmento do poema ‘Du voraus’ de Rainer Maria Hilke e significa (mais ou menos) ‘Com tua fugidia lembrança’ (ver tradução do poema em baixo). Tu, amada, tu antecipadamente perdida, tu que jamais chegaste, não sei que notas te são mais quer...
Afbeelding
VHILS: ST R EET ART KUNSTENAAR KRIJGT PRIJS PERSONALITEIT VAN HET JAAR VHILS: ARTISTA URBANO RECEBE PRÉMIO PERSONALIDADE DO ANO De kunstenaar Vhils ontving de Prijs Martha de la Cal, van de Vereniging van Buitenlandse Pers die hem beschouwt als “de portugees die meest heeft bijgedragen voor de promotie van het land in 2015”. O artista Vhils vem de recebe r o Prémio Martha de la Cal, da Associação da Imprensa Estrangeira, que o considerou “o português que mais contribuiu para levar o nome do país ao exterior em 2015”. Alexandre Farto werd geboren in Lissabon en begon te schilderen in 1998, nauwelijks 11 jaar oud. Hij beschilderde straatmuren en treinen op de zuidelijke oever van de  Taag. Vhils trok de aandacht met het ‘uithalen’ van portretten in muren, werk dat nationaal en internationaal werd opgemerkt en hem de wereld rond bracht. Het opmerkelijke in de techniek van Vhils bestaat in het aanmaken van beelden op wanden en muren door het wegnemen van lagen bouwmater...
Afbeelding
ADDUCANTUR: EEN REIS DOOR WERELDMUZIEK ADDUCANTUR: UMA VIAGEM PELAS MÚ SICAS DO MUNDO Addūcantur bracht zopas een eerste full-cd op de markt. Op ‘Mosaico’ staan 8 nummers die model staan voor de brede waaier van muzikale invloeden en instrumentele benaderingen die het originele van dit project in de verf zetten. O primeiro registo de longa duração dos Addūcantur acaba de ser lançado! “ Mosaico” contém 8 faixas que mostram o variado leque de influências musicais e abordagens instrumentais que salientam a originalidade deste projeto. De groep heeft haar roots in Porto en is te situeren in de wereldmuziek. De muziek van Addūcantur is een muzikale reis die resulteert uit de fusie van klassieke muziek met traditionele Portugese muziek, dit alles gekruid met mediterrane invloeden. Ze is geïnspireerd door diverse muzikale stromingen en concretiseert dit in de gezamenlijke exploitatie van expressiviteit en creativiteit van elk van de muzikanten. A banda tem raizes na cidade ...
Afbeelding
RAYOS BRENGT DEBUUT EP 'TERRAS DE RAYOS' UIT RAYOS EDITA EP DE ESTREIA 'TERRAS DE RAYOS' Dit project resulteert uit een fusie van Keltische, middeleeuwse en traditionele Portugese muziek en probeert live een unieke sfeer te creëren, de toeschouwer meenemend op een reis zonder grenzen, waar die zich kan onderdompelen in magische instrumentale momenten, zachte melodieën op fluit en unieke momenten van diepe reflectie. Resultado de uma fusão entre música Celta, Medieval e Tradicional Portuguesa, este projecto tenta criar um ambiente único ao vivo, levando o espectador por uma viagem sem fronteiras, onde se pode mergulhar em mágicos momentos instrumentais, suaves melodias de flauta e momentos únicos de profunda reflexão. Andreia Carmo, de stem van Rayos, begon haar muzikale carrière op 15-jarige leeftijd aan de Stedelijke Muziekschool van de Arraiolos, waar zij zang studeerde. Ze nam reeds deel aan projecten van traditionele muziek, pop/rock en bossa nova. Fad...
Afbeelding
GRANDOLA VILA MORENA DOOR PLEIADE ARTIESTEN GRANDOLA VILA MORENA POR UM MONTE DE ARTISTAS Indrukwekkende hommage aan Zeca Afonso door o.a. Vitorino, Sérgio Godinho, Dulce Pontes, Tito Paris, Zeca Medeiros, João Afonso en de Grupo de Cantares do Redondo (cante alentejano).     Homenagem impressionante ao Zeca Afonso por, entre outros, Vitorino, Sérgio Godinho, Dulce Pontes, Tito Paris, Zeca Medeiros, João Afonso e o Grupo de Cantares do Redondo (cante alentejano). Zeca Afonso was verantwoordelijk voor de onsterfelijke song ‘Grândola, Vila Morena’. Dit lied was het afgesproken signaal voor de start van de Anjerrevolutie op 25 april 1974. Zeca Afonso foi o responsável pela canção imortal ‘Grândola, Vila Morena’. Esta canção foi a senha na rádio para o avanço da Revolução dos Cravos em 25 de abril de 1974. Grândola, vila morena Terra da fraternidade O povo é quem mais ordena Dentro de ti, ó cidade Dentro de ti, ó cidade O povo ...