LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

29 okt 2018


NIEUWE PLAAT VAN LUÍSA SOBRAL KOMT ERAAN
NOVO DISCO DE LUÍSA SOBRAL ESTÁ A CHEGAR
'Rosa' is het nieuwe album met eigen nummers dat in de winkels zal liggen vanaf 9 november en de zus van Salvador (voor wie ze 'Amar pelos dois' componeerde) heeft zopas 'O Melhor Presente' voorgesteld, de eerste single van de plaat.
'Rosa' é o novo álbum de originais que chegará às lojas no dia 9 de novembro e a irmã de Salvador (para quem compôs 'Amar pelos dois') acaba de revelar 'O Melhor Presente', primeiro single do disco.

Over de song zegt Luísa het volgende: “Ik heb dit nummer gecomponeerd om aan mijn zoon uit te leggen dat hij een broertje zou krijgen en wat dit zou betekenen in zijn leven. Het was het eerste nummer dat ik schreef voor deze plaat en oorspronkelijk overwoog ik om het toch niet mee te nemen, omdat het zo persoonlijk is. Maar nadien besefte ik dat de schoonheid van een nummer precies hier om draait, dat mensen iets oppikken dat bij het begin alleen van ons is. Ik besloot dan ook om het niet alleen op de plaat te zetten, maar zelfs om het als eerste single uit te brengen.
Sobre o tema Luísa diz o seguinte: “Compus esta canção para explicar ao meu filho que ia ter um irmão e o que isso significaria na sua vida. Foi a primeira canção que fiz para este disco e no início até pensei não a colocar por ser tão pessoal. Mas depois lembrei-me que a beleza das canções é essa, as pessoas tornarem seu algo que começou por ser só nosso. Decidi então não só incluir a canção no disco, como fazê-la o primeiro single”.



O MELHOR PRESENTE
Vais receber o melhor presente
que o saibas estimar e querê-lo pra sempre, que o saibas cuidar
tudo ensinar
que o saibas amar

Vais receber um melhor amigo
que vai partilhar a vida toda contigo
os irmãos mais velhos são
os heróis do batalhão
da nova geração

E no meu colo sempre haverá espaço pra dois
que o colo de uma mãe aumenta quando chega alguém
por mais que ainda não entendas posso prometer
que este é o melhor presente que irás receber

Vão discutir, não vais ter paciência
vais exigir a tua independência
tudo isso é normal
fica sempre igual
não te vou mentir

Vão discutir quem tem o comando
o lugar do carro, quem toma banho primeiro
mas uma coisa eu sei
não vai haver ninguém
que te conheça tão bem

E no meu colo sempre haverá espaço pra dois
que o colo de uma mãe aumenta quando chega alguém
por mais que ainda não entendas posso prometer
que este é o melhor presente que irás receber
© Letra: Luísa Sobral
HET MOOISTE GESCHENK
Je gaat het mooiste geschenk krijgen
dat je het voor altijd mag waarderen
dat je weet er voor te zorgen
alles aan te leren
dat je weet het lief te hebben

Je zal een beste vriend krijgen
die zijn hele leven met jou zal delen
de oudste broers zijn
de helden van het bataljon
van de nieuwe generatie

En op mijn schoot zal er altijd plaats zijn voor twee
want een moederschoot wordt groter als er iemand bij komt
hoewel je het nog niet begrijpt kan ik beloven
dat dit het mooiste geschenk is dat je ooit zal krijgen

Jullie zullen kibbelen, je zal je geduld verliezen
je zal je onafhankelijkheid opeisen
dit is allemaal normaal
dat is altijd zo
ik moet daar niet om liegen

Jullie zullen kibbelen om gezag
de plaats in de wagen, wie eerst in bad gaat
maar één ding weet ik zeker
er zal niemand zijn
die jou zo goed kent

En in mijn schoot zal er altijd plaats zijn voor twee
want een moederschoot groeit als er iemand bij 
komt
hoewel je het nog niet begrijpt kan ik beloven
dat dit het mooiste geschenk is dat je ooit zal krijgen
© Tekst: Luísa Sobral - eigen vertaling

21 okt 2018


RUI MASSENA: CHARISMATISCHE DIRIGENT-COMPONIST KOMT NAAR BELGIË
RUI MASSENA: MAESTRO-COMPOSITOR CARISMÁTICO VEM À BÉLGICA
© Global Imagens
Rui Massena is een Portugese dirigent-componist die wordt beschouwd als één van de belangrijkste en charismatische musici van zijn generatie. Op zijn 6de begon hij piano te spelen en in 2000 maakte hij de opleiding dirigent af aan de Academia Nacional Superior de Orquestra in Lissabon. Tussen 2000 en 2013 was hij artistiek directeur en dirigent van het Orquestra Clássica van Madeira en zo kreeg hij de kans om te werken met grote namen als José Carreras, Wim Mertens, Dulce Pontes, Mário Laginha en Bernardo Sassetti.
Rui Massena é um maestro e compositor português, considerado um dos músicos mais importantes e carismáticos da sua geração. Com seis anos começou a estudar piano e em 2000 formou-se como Maestro na Academia Nacional Superior de Orquestra de Lisboa. Entre 2000 e 2013 foi Diretor Artístico e Maestro Titular da Orquestra Clássica da Madeira e assim teve a oportunidade de trabalhar com grandes nomes como os José Carreras, Wim Mertens, Dulce Pontes, Mário Laginha e Bernardo Sassetti.

In 2012, in het kader van 'Guimarães Europese Culturele Hoofdstad', daagde hij de groep Expensive Soul uit om hun muziek heruit te vinden samen met een symfonisch orkest. Het resulteerde in het project 'Expensive Soul Symphonic Experience', waarover Rui Massena zei: "Expensive Soul is een groep die heel apart soul muziek in het Portugees brengt. Daarom dacht ik dat het een mooie gelegenheid was om twee werelden samen te brengen." Van de voorstelling werd ook een succesvolle DVD gemaakt, de meest verkochte van 2012 in Portugal. 
Em 2012, no âmbito do 'Guimarães Capital Europeia da Cultura' desafiou os Expensive Soul para reinventarem a sua música com ajuda de uma orquestra sinfónica. Resultou no projeto 'Expensive Soul Symphonic Experience', sobre o qual Rui Massena disse: "Os Expensive Soul são uma banda que tem esta particularidade de fazer soul em português. Por isso achei que seria uma boa oportunidade para unir os dois mundos". O espetáculo rendeu um DVD de sucesso, o mais vendido em Portugal em 2012.

In 2015 bracht hij 'Solo' uit, zijn eerste plaat voor piano, die ook zijn andere kant als componist etaleerde. In april van het jaar daarop kwam zijn tweede album uit, 'Ensemble', waarop hij zijn piano naar andere werelden brengt in samenwerking met het Czech National Symphonic Orchestra. Binnen een maand stond de plaat op nummer 1 in Portugal, een zeer zeldzaam fenomeen voor dit muzikale genre. De composities zijn erg geïnspireerd door de sfeer in Sintra, waar de meeste nummers gecomponeerd en opgenomen werden.
Em 2015, lançou 'Solo' o seu primeiro disco para piano que revela também a faceta de compositor. Em abril do ano seguinte o seu segundo álbum, 'Ensemble', leva o seu piano para outros mundos através de uma colaboração com a Czech National Symphonic Orchestra. Dentro de um mês o disco chegou ao primeiro lugar do top nacional, feito muito raro para este género musical. As composições são muito inspiradas pelo espírito que se vive em Sintra, onde foram compostas e maioritariamente gravadas.

In 2017 bracht Deutsche Grammophon op de dubbel CD 'Expo 1' enkele van de belangrijkste hedendaagse componisten samen. Op deze plaat is ook Rui Massena van de partij met de compositie 'Valsa', een nummer dat ook op 'Ensemble' staat, en zo bevindt de Portugese dirigent zich tussen namen als Max Richter, Johann Johannsson en John Cage. Zo wordt Rui Massena erkend als één van de grote componisten van de hedendaagse klassieke muziek en een dirigent die zich niet beperkt tot het dirigeren van de verschillende secties van een orkest maar die er ook in slaagt verschillende instellingen, culturen en talen te harmoniseren.
Em 2017 a Deutsche Grammophon reuniu num duplo CD 'Expo 1' alguns dos mais importantes compositores contemporâneos. No disco está presente Rui Massena com a composição 'Valsa', que faz originalmente parte do álbum 'Ensemble' e assim o maestro português encontra-se ao lado de nomes como Max Richter, Jóhann Jóhannsson e John Cage. Rui Massena é assim reconhecido como um dos grandes compositores do atual panorama da música clássica e um maestro que não se limita a dirigir as diferentes secções da orquestra, mas que sabe harmonizar diferentes posturas, culturas e linguagens.
In november zal een nieuw album van Rui Massena in de winkels liggen, 'III', dat de muzikant pas begin februari in Portugal live zal voorstellen. Ondertussen komt Rui Massena in België zijn 'Ensemble' voorstellen aan het Belgisch publiek:
- op 23/11 in Dendermonde: www.ccbelgica.be
- op 24/11 in Ternat: www.ccdeploter.be
Em novembro vai chegar às lojas um novo álbum de Rui Massena, 'III', que o músico vai apresentar nos palcos em Portugal no início de fevereiro do próximo ano. Entretanto, durante o mês de novembro, Rui Massena estará na Bélgica para apresentar 'Ensemble' ao público Belga:
- no dia 23/11 em Dendermonde: www.ccbelgica.be
- no dia 24/11 em Ternat: www.ccdeploter.be

10 okt 2018

MAGANO STEEKT CANTE ALENTEJANO IN EEN NIEUW KLEEDJE
OS MAGANO DÃO NOVA ROUPAGEM AO CANTE ALENTEJANO
In 2014 werd Magano opgericht, een project van drie muzikanten: Sofia Ramos, Nuno Ramos en Francisco Brito. De groep vindt zijn belangrijkste inspiratie in de Cante Alentejano en wil door gebruik van een contrabas, viool, percussie en zang met twee stemmen een nieuwe uitdrukkingsvorm geven aan deze muziek, die Cultureel Werelderfgoed is.
Em 2014 surgiu Magano, projeto de três músicos: Sofia  Ramos, Nuno Ramos e Francisco Brito. A banda encontra no Cante Alentejano a sua maior inspiração e quer dar uma nova expressividade a esta música que é Património Cultural Imaterial da Humanidade, através de um contrabaixo, viola e percussões e de uma interpretação a duas vozes.

In 2016 nam Magano een eerste EP op, die zeer goed onthaald werd, en nu schrijven ze met hun gelijknamige debuutplaat een nieuw hoofdstuk. 'Chamaste-me Extravagante' is de presentatie single en de videoclip vergezelt de bandleden op een nachtje uit in Lissabon, een illustratie van de tekst van een traditional die hier in een ode wordt heruitgevonden. Experimenterend met onverwachte klanken en gesitueerd in een moderne en stedelijke omgeving wil de band de Cante Alentejano in een nieuw kleedje steken terwijl de integriteit en de eigenheden, die de Cante zo speciaal maken, worden behouden.
Em 2016 os Magano gravaram o seu primeiro EP, muito bem recebido, e agora inauguram um novo capítulo com o álbum de estreia homónimo. 'Chamaste-me Extravagante' é o single de apresentação e o vídeo acompanha os elementos da banda numa saída noturna em Lisboa, ilustrando assim a letra da música tradicional aqui reinventada e homenageada pelo grupo. Experimentando sonoridades improváveis e situando a ação num ambiente moderno e citadino a banda quer transfigurar o Cante e dar-lhe uma nova roupagem, mantendo a integridade e as idiossincrasias que o tornam tão especial.


Chamaste-me extravagante
Por eu ter uma noitada
Eu sou um rapaz brilhante
Recolho de madrugada

Recolho de madrugada
Mesmo agora neste instante
Por eu ter uma noitada
Chamaste-me extravagante

Se o meu cante desprezares
Por já vir rompendo o dia
Ainda nunca ouvi cantar
Um rouxinol ao meio dia
© Letra: tradicional
Je noemde me extravagant.
Omdat ik een nachtje op stap ga
Ik ben een slimme jongen
En kom terug bij zonsopgang

Ik kom terug bij zonsopgang
Zelfs al heb je me nu
Omdat ik een nachtje op stap ga
Extravagant genoemd.

Als je mijn gezang niet mooi vindt
Omdat de dag reeds aangebroken is
Ik heb nog nooit een nachtegaal gehoord
Die zingt op het middaguur
© Tekst: traditional - eigen vertaling