LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt.

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

29 jun. 2011

DUIZEND - MIL 
Vandaag de duizendste bezoeker op deze blog geregistreerd. Duizend keer bedankt aan allen die hier reeds langs kwamen.
Hoje registrei o milésimo visitante deste blog. Mil vezes obrigrado a todos que já passaram por ca.

Lisboa de Mil amores (Mafalda Veiga) 


 (bron/fonte : youtube.com/watch?v=M8GCF53DpIM&feature=related)

Já um escuro vem no horizonte
Ou a luz se perde do olhar
São os campos perdidos e os montes
Que se estendem pela noite devagar

Schemering verschijnt reeds aan de horizon
Het licht verdwijnt uit het zicht
De vlakte en de bergen
Gaan langzaam over in de nacht

São tantos os caminhos e os dias
Tantos como a saudade que se tem
Talvez um sabor leve de maresia
Talvez lembrança do sabor de alguém

Er zijn zoveel wegen en  dagen
Als aanhoudende heimwee
Misschien een  zachte smaak van  zilte zeelucht
Misschien  herinnering aan de smaak van iemand

Ai Lisboa estendida sobre o rio
Ai Lisboa de mil amores perdidos
Só de quem puder sentir
Que há um mar em ti escondido

Ach Lissabon,  aan de rivier gevleid
Ach Lissabon van duizend verloren liefdes
Slechts van wie kan aanvoelen
Dat een zee in jou verborgen is

Será do luar o brilho intenso
Será do olhar de quem eu quero
Que faz ir-se perdendo ao longe o escuro
E faz ir-se calando o desespero

Zal van het intense maanlicht
Zal van de blik van wie ik lief heb
De duistere kant langzaam verdwijnen
En de wanhoop verstommen

Enquanto o dia vai
Enquanto a noite vem
E um desassossego acorda alguém
Uma canção distante
Lembra o sonho e outro olhar
Ai se toda a saudade
Pudesse enfim acalmar

Als de dag komt
En de nacht gaat
En onrust iemand wakker maakt
Herinnert een lied in de verte
Aan de droom en een andere blik
Ach als alle heimwee
Eindelijk kon tot rust komen

Ai Lisboa estendida sobre o rio
Ai Lisboa de mil amores perdidos
Só de quem puder sentir
Que há um mar em ti escondido

Ach Lissabon, aan de rivier gevleid
Ach Lissabon van duizend verloren liefdes
Slechts van wie kan aanvoelen
Dat een zee in jou verborgen is

(tekst/letras : Mafalda Veiga - eigen vertaling)

28 jun. 2011

CRISTINA BRANCO IN HASSELT - EM HASSELT
De concerttour “Não há só Tangos em Paris” doet ook België aan op 22 oktober 2011.
 
A turnê “Não há só Tangos em Paris” chega à Bélgica no dia 22 de Outubro de 2011.



INFO : Cultuurcentrum Hasselt

22 jun. 2011

ARSENAL - SAUDADE
In 2005 zette Arsenal, een Belgische formatie met zuiderse roots, dit prachtig nummer op plaat. Deze zomer is Arsenal op de belangrijkste festivals in het land te zien.


(bron/fonte : youtube.com/watch?v=D_-zAvEAEdM)

Em 2005 Arsenal, uma banda belga com raízes do sul, gravou esta canção maravilhosa. Neste verão Arsenal actuará nos grandes festivais da Bélgica.

25/06 Couleur Cafe – Brussels
01/07 Rock Werchter - Main Stage
10/07 Cactus Festival – Brugge
14/07 Dour Festival – Dour
04/08 Dranouter Festival – Dranouter
06/08 Lokerse Feesten - Lokeren

19 jun. 2011

SAUDADE
“A saudade é minha dor preferida, é sinal de que a felicidade me visitou.”  (autor desconhecido)
“Saudade is mijn geliefkoosde pijn, het betekent dat het geluk bij mij langs is geweest.” (auteur onbekend)


Deze steen maakte ik voor iemand die de cursus Portugees  verliet om Italiaans te gaan studeren. ‘Ciao’ betekent in het Italiaans zowel ‘Hello’ als ‘Goodbye’. Vraag is alleen wat er nu finaal van toepassing blijkt ?!

“Saudades” (geschreven door Florbela Espanca, één van de grootste Portugese dichters) werd op de cd “Anel de Fogo” door Suzana op muziek gezet, en het roept bij mij toch telkens weer dat intens gevoel op.





Esculpi esta pedra para alguém que deixou o curso de português para ir estudar italiano. ‘Ciao’ em italiano significa tanto 'Olá' e 'Adeus'. Afinal a pergunta é o que se aplica neste caso ?!

"Saudades" (escrito por Florbela Espanca, uma dos maiores poetas portuguesas) foi interpretado por Suzana no álbum "Anel de Fogo", e cada vez me desperta aquele sentimento intenso.

11 jun. 2011

MAYRA  ANDRADE
Klinkers in Brugge em Bruges

Deze zomer te zien in Brugge op Klinkers, in het unieke kader van het Gruuthuse-plein, aan de voet van de Onze-Lieve-Vrouwe-kerk.
Geboren in Cuba heeft Myra haar eigenlijke roots op de Kaapverdische eilanden. Haar stiefvader was ambassadeur en zo groeide ze op in o.a. Senegal, Angola en Duitsland. Op haar 17de trok ze naar Parijs en ontmoette er muzikanten uit de hele wereld. Al deze invloeden voegde ze toe aan de traditionele Kaapverdische ‘morna’, op zich al een mix van Portugese fado, Braziliaanse mondinha, Angolese lament en zelfs van Argentijnse tango, men kan het gerust de Kaapverdische blues noemen. Dit alles resulteert in heel persoonlijke stijl die Mayra reeds in Carnegie Hall en de Royal Albert Hall bracht. Ze was ook al te gast op het zomerfestival in Central Park en het Jazz Festival in Montreal. Gewoonweg niet te missen, als je in het land bent op 4 augustus.

Este verão no festival “Klinkers” em Bruges, no cenário único da praça Gruuthuse ao pé da Igreja da Nossa Senhora.
Mayra nasceu em Cuba, mas tem raízes cabo-verdianas. O seu padrasto era embaixador e assim ela cresceu no Senegal, em Angola e na Alemanha. Com 17 anos ela foi para Paris e encontrei  músicos de todo o mundo. Misturou todas essas influências com a "morna", música tradicional cabo-verdiana - por sua vez relacionada com o fado português, com a mondinha brasileira, com o lamento angolano e até mesmo com o tango argentino – que é considerada “os blues de Cabo Verde”. Isso resulta num estilo muito pessoal que já trouxe Mayra no Carnegie Hall e no Royal Albert Hall. Ela também foi convidada para o festival no Central Park e o Festival de Jazz em Montreal. Simplesmente uma oportunidade a não perder se estiverem na zona no dia 4 de Agosto.

                                               (bron : youtube.com/watch?v=hO8WHvsf4ZU)


6 jun. 2011

GUIMARÃES  WIEG VAN PORTUGAL  –  AQUI NASCEU PORTUGAL
Steensculptuur  –  Escultura em pedra



Dit beeld vond ik in Guimarães. De straatnaamborden in het historisch centrum zijn echte kunstwerkjes in steen. Trouwens, de stad op zich is een pareltje. Een aanrader als je er deze zomer in de buurt bent.

Imagem que encontrei em Guimarães. As placas de identificativas das ruas no centro histórico são verdadeiras obras de arte em pedra. Além disso, a própria cidade é uma jóia. É altamente recomendado, se estiverem na área neste verão.