Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...
Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)
30 aug 2012
BIËNNALE VAN VENETIE
EERT ÁLVARO SIZA VIEIRA BIENAL DE
VENEZA RENDE HOMENAGEM A ÁLVARO SIZA VIEIRA
Expo 98 - Lisboa
De Internationale Architectuur Biënnale van Venetië loopt van
29 augustus tot 25 november en kent dit jaar de Gouden Leeuw toe aan de
Portugese architect, voor zijn gehele oeuvre. 55 landen zijn vertegenwoordigd
op deze belangrijkste tentoonstelling voor architectuur en urbanisme en er
worden zowat 200.000 bezoekers verwacht. De 79-jarige Álvaro Joaquim de Melo
Siza Vieira, beter bekend als Siza Vieira, is afkomstig van Matosinhos (bij
Porto) en won in 1992 al de
Pritzker-prize (volgens velen de Nobelprijs van de wereldarchitectuur). Hij
wordt als een zeer invloedrijk architect beschouwd, die vanuit traditie nieuwe
zaken creëert. Bekende werken zijn o.a. de reconstructie van de wijk Chiado
(Lissabon, na de brand in 1988), Kreuzberg ‘Bonjour tristesse’ in Berlijn, het
Portugees paviljoen op de Expo 98 in Lissabon en het Galego Museum voor moderne
kunst in Santiago de Compostella. Zijn werk is op de hele wereld te vinden, tot
in België waar hij in Oudenburg (Oostende) het ‘Casa Van Middelem-Dupont’
ontwierp.
A Bienal Internacional de Arquitectura de Veneza tem lugar de 29 de Agosto até 25 de Novembro e atribui o Leão
de Ouro ao arquitecto português, para a sua obra inteira. 55 países estão representados nesta exposição
importante de arquitectura e urbanismo, e esperam-se cerca de 200.000 visitantes.
Álvaro Joaquim de Melo Siza Vieira tem 79 anos, é mais conhecido como Siza
Vieira e é natural de Matosinhos (Porto). Em 1992 já ganhou o Prémio Pritzker (para
muitos o Prémio Nobel da arquitectura mundial). Ele é considerado um arquitecto
muito influente que, a partir de tradição cria coisas novas. Obras conhecidas
incluem a reconstrução do Chiado (Lisboa, após o incêndio em 1988), Kreuzberg
"Bonjour tristesse" em Berlim, o pavilhão Português na Expo 98 em
Lisboa e o Museu Galego de Arte Contemporânea em Santiago de Compostela. Encontra-se
a sua obra no mundo inteiro, mesmo na Bélgica, onde em Oudenburg (Oostende) desenhou
a 'Casa De Middelem-Dupont'.
MARIA ANA BOBONE
COMBINEERT FADO EN PIANO MARIA
ANA BOBONE COMBINA FADO E PIANO De fadista (°Porto, 1974) valt terug op deze traditionele fadostijl
van eind 19de – begin 20ste eeuw. Op haar pas
uitgebrachte cd (‘Fado & Piano’) begeleidt ze zichzelf op piano met verder Rodrigo
Serrão op contrabas en Eurico Machado op de guitarra portuguesa. Dit stond zowat in de sterren geschreven want Bobone, die van
aristocratische afkomst is, ging reeds op haar twaalfde naar het Nationaal
Conservatorium en maakte er de studie zang en piano af. Haar eerste publieke
optredens deed ze als soliste in kerkkoren en op die manier werd ze ontdekt
door João Braga, die weg was van haar stem. De religieuze muziek zal trouwens
nooit ver weg zijn tijdens haar verdere carrière. Op haar 19de debuteert ze op plaat en werkt samen
met twee andere jonge fadistas (Miguel Capucho en Rodrigo Costa Félix) op de cd
‘Alma Nova’. In 1996 vraagt het Amerikaanse label MA aan Ricardo Rocha, een
aanstormend talent op Portugese gitaar, om fado met barokmuziek te combineren.
Rocha komt terecht bij de kristalheldere stem van Maria Ana en het project resulteert
in de cd ‘Luz Destino’, een buitenbeentje in de Portugese muziek. In 1998 brengt ze haar eerste soloplaat uit, ‘Senhora da Lapa’
gevolgd door ‘Nome de Mar’ (2006). Hiervoor werd de titelsong speciaal voor
haar geschreven door Manuel Alegre, terwijl João Braga instond voor de muziek. Ze werkt verder met Ricardo Rocha op gitaar, maar integreert
ook saxofoon, klavecimbel en contrabas in haar muziek. Op ‘Fado
& Piano’ mengt ze klassieke fado met originele nummers en ook twee
(engelstalige) nummers die ze zelf al heel jong schreef en die dan ook wat meer
pop klinken. Velen hebben al geprobeerd fado en piano opnieuw te verzoenen,
maar het vakmanschap en de aparte stem van Maria Ana Bobone tillen deze plaat
toch op een bijzonder hoog niveau.
(bron/fonte : youtube.com/watch?v=ryVi1Au2Le4)
A fadista (°Porto, 1974) retoma o
fado tradicional do fim do século XIX e início do século XX. No seu CD
recém-lançado (‘Fado & Piano’) ela acompanha a voz com o piano, ao lado de
Rodrigo Serrão no contrabaixo e Eurico Machado na guitarra portuguesa. Isso estava
escrito nas estrelas, visto que Bobone, de ascendência aristocrática, aos doze já
frequentava o Conservatório Nacional e tirou o curso completo de canto e de piano.
Apresentou-se ao público como solista em corais de igreja e assim foi descoberta
por João Braga, que apaixonou-se pela sua voz. Aliás, nunca vai deixar a música
religiosa durante a sua carreira. Aos 19 anos estreou-se nos
discos. Colaborou com dois outros jovens fadistas (Capucho Miguel e Rodrigo
Costa Felix) no álbum ‘Alma Nova’. Em 1996, a editora americana MA pede
a Ricardo Rocha, um jovem-prodígio da guitarra portuguesa, para combinar o fado
com música barroca. Rocha considera a voz cristalina da Ana Maria perfeita para
o projecto, o que resultou em ‘Luz Destino’, um cd invulgar na história da
música portuguesa. Ela continua a trabalhar com
Ricardo Rocha na guitarra, mas também integra saxofone, cravo e baixo em sua
música. Em 1998 surge o seu primeiro
álbum solo, "Senhora da Lapa", seguido por "Nome de Mar" em
2006. A canção do título, baseada num poema de Manuel Alegre, foi escrito
propositadamente para a fadista, a música foi composta por João Braga. No álbum "Fado &
Piano" ela mistura o fado tradicional com canções originais e duas músicas
(em inglês) que ela escreveu muito jovem e que soam mais pop. Muitos
retomaram a tradição há muito perdida de combinar o fado com o piano de novo,
mas o profissionalismo e a voz especial de Maria Ana Bobone elevam este álbum a
um nível muito alto.
(bron/fonte : youtube.com/watch?v=56h6OZd6MmU)
Meu nome é nome de mar – Maria Ana Bobone (Manuel Alegre / João Braga)
Meu nome é nome de
mar / Mijn naam is naam van de zee
Onde o longe é mais
visível / Waar de verte beter zichtbaar is Nome de sonho
embarcado / Naam van een begonnen droom Para um amor
impossível / Voor een onmogelijke liefde Meu nome é nome de
mar / Mijn naam is naam van de zee
Meu nome é nome de
vento / Mijn naam is naam van de wind
Escrito na areia,
na espuma / Geschreven in het zand, in het schuim E na flor do
pensamento / En in de bloem van het denken Que é luz por dentro
da bruma / Die het licht is in de nevels Meu nome é nome de
vento / Mijn naam is naam van de wind
Meu nome é nome de
fado / Mijn naam is naam van de fado
Nome de casa e de
rua / Naam van een huis en een straat Nome de encontro
marcado / Naam van een afspraak Na outra face da
lua / Aan de andere kant van de maan Meu nome é nome de
fado / Mijn naam is naam van de fado (Eigen vertaling)
8 aug 2012
ROCK & ROLL ON A ROCK
De 'Rock' is witsteen uit de Serras de Aire e Candeeiros (omgeving Porto de Mós).
O 'Rock' é pedra branca das Serras de Aire e Candeeiros (zona Porto de Mós).