Posts

Afbeelding
ZÉ PERDIGÃO IS EREBURGER VAN BUENOS AIRES ZÉ PERDIGÃO É CIDADÃO HONORÁRIO DE BUENOS AIRES  De zanger Zê Perdigão ontving op 21 maart het ereburgerschap van de provinciale overheid van Buenos Aires, een onderscheiding die voor het eerst aan een Portugees artiest wordt toegkend. De prijs werd uitgereikt in de Argentijnse hoofdstad ter gelegenheid van een concert in de Usína del Arte, waar de zanger met het nummer ‘Zamba para olvidar’ hulde bracht aan ‘de grote diva van het Argentijnse lied’ Mercedes Sosa, die in oktober 2009 overleed, zo verklaarde Zê Perdigão aan Lusa. Deze titel van Ereburger werd reeds toegekend aan onder andere Lady Gaga, Roger Waters, Iron Maiden, Diego, El Cigala en Stevie Wonder, maar Zê Perdigão is de eerste Portugese kunstenaar die hem ontvangt. De zanger trad in 2012 op in Argentinië, in het kader van een tour die langs Uruguay en Chili ging voor de presentatie van de Spaanse editie van zijn tweede album, ‘Sonidos Ibericos’, geproduceerd door Jos...
Afbeelding
PESSOA EN DE WAARHEID OVER DE ZEE   PESSOA E A VERDADE SOBRE O MAR In de haven van Leixões (Porto) zag ik deze tekst op de muur van een opslagplaats. Het fragment ‘Ah, todo o cais é uma saudade de pedra!’ is een vers (30-39) uit de Ode Marítima van Álvaro de Campos, één van de pseudoniemen van Fernando Pessoa.    Het deed me dan ook onmiddellijk denken aan het project ‘De waarheid over de zee’, dat in 2004 een aantal kunstwerken met fragmenten uit het werk van Pessoa creëerde op diverse plaatsen aan de Belgische kust. Dit fragment werd in blauwsteen vereeuwigd op de dijk in Sint-Idesbald. Het werk heeft blijkbaar al behoorlijk wat geleden onder de kracht van de natuurelementen. De vertaling is van August Willemsen, die zich heeft toegelegd op de volledige vertaling van het oeuvre van Pessoa.   No porto de Leixões vi este texto na parede de um armazém. O fragmento ‘Ah, todo o cais e uma saudade de pedra!’ é um verso (30-39)  da Ode Marítima de Álva...
Afbeelding
ALEXANDROS NATHANAIL: EEN GRIEK MET PASSIE VOOR FADO ALEXANDROS NATHANAIL: UM GREGO APAIXONADO PELO FADO  Deze jazz-pianist werd 52 jaar terug geboren in Athene, nog altijd zijn vaste verblijfplaats. Oorspronkelijk speelde hij Chopin, Mozart en Bach maar later ontdekte hij de jazz van artiesten als Thelonious Monk, Duke Ellington, Dizzy Gillespie en Art Tatum. Hij werkte voor TV en speelde in verschillende groepen en clubs. Pas in 2010 begon hij eigen werk te componeren en nam hij ‘Icons’ op, zijn eerste solo-album met 13 instrumentale nummers. Als kind was hij echter al gefascineerd door de vynil platen van Amália Rodrigues uit de collectie van zijn vader. Hij begreep niks van de teksten maar fado liet hem niet los en bracht hem op regelmatige basis naar Lissabon. Een Grieks-Portugees project kon dan ook niet uitblijven en eind vorig jaar stelde Alexandros dan ook zijn tweede plaat voor. Op ‘Onde Sonho’ zijn een aantal fadistas te gast en niet van de minste: met Joana Am...
Afbeelding
FERDINAND MAGELHÃES: KOPPIGE PIONIER MANAGEMENT FERNÃO DE MAGALHÃES: PIONEIRO TEIMOSO DE GESTÃO    Drie lessen van Magelhães voor projecten met veel onbekende variabelen. In de editie maart baseert het Franse zakenblad Management drie tips voor zakendoen met veel onbekende parameters op de ontdekkingsreis met fatale afloop van Ferdinand Magelhães. De Portugees Ferdinand Magelhães vertrok in 1519 voor een ontdekkingsreis op zoek naar een nieuwe zeeroute, die via het zuiden van het Amerikaanse continent naar Azië moest leiden. Hij vond de doorgang tussen Patagonië en Vuurland (nu bekend als de Straat Magelhães) maar kon de reis niet voltooien. Hij kwam in 1521 om bij een gevecht op de Filipijnen. 1. Zoek verschillende oplossingen voor je aan je taak begint. De Portugees Magelhães liet zich niet ontmoedigen toen de koning van zijn land zijn reis niet wilde financieren. De zeeman wendde zich tot Karel V, de toen jonge koning van Spanje. Door goed uit te leggen welk...
Afbeelding
40 JAAR ANJERREVOLUTIE: PARLEMENT VRAAGT RODRIGO LEÃO OM ORIGNELE COMPOSITIE VOOR CONCERT OP TRAPPEN PARLEMENT 40 ANOS DA REVOLUÇÃO DOS CRAVOS: PARLAMENTO PEDE A RODRIGO LEÃO COMPOSIÇÃO ORIGINAL PARA CONCERTO NA ESCADARIA DO PARLAMENTO Het Parlement van Portugal heeft Rodrigo Leão verzocht een originele compisitie te maken omtrent 25 April ter gelegenheid van de viering van 40 jaar anjerrevolutie, voor een uitvoering op de trappen van het Parlement, zo heeft Assunção Esteves verklaard aan het persagentschap Lusa. Het idee van de krant Público om een compositie van de plastische kunstenares Joana Vasconcelos, waarbij de tanks die op 25 april werden gebruikt versierd worden met rode anjers, blijft als hypothese overeind, zo werd ook door de parlementsvoorzitter bevestigd. “ Het blijft nog open ” verklaarde ze. Het ‘ideeën-ontwerp’ voor de viering van de 40ste verjaardag van 25 april, dat vandaag werd besproken met de parlementaire fracties, omvat de uitvoering van twee concerten...
Afbeelding
MIGUEL ARAÚJO LANCEERT NIEUWE CD MET ‘BALADA ASTRAL’ MIGUEL ARAÚJO LANÇA NOVO CD COM ‘BALADA ASTRAL’ Miguel Araújo is waarschijnlijk beter bekend als zanger-gitarist van de groep Os Azeitonas, waarvan hij in 2002 mede-oprichter was. Voor de groep schreef hij o.a. het nummer ‘Anda comigo ver os aviões’, dat voor een nationale doorbraak zorgde. Hij schreef ook nummers voor António Zambujo en Ana Moura. Toen hij 2012 zijn eerste album ‘Cinco dias e meio’ op de markt bracht werd hij eigenlijk zelf verrast door het succes. De single ‘Os maridos das outras’ werd zelfs genomineerd als song van het jaar. Miguel is een a-typische muzikant die graag ’s morgens vroeg werkt en daarbij niet stil zit. Naast zijn medewerking aan de nieuwe cd van de groep, die uitkomt in mei, werkt hij momenteel ook aan een plaat met liedjes voor kinderen (samen met António Zambujo, Pedro Silva Martins van Deolinda en Luísa Sobral). Daarnaast loopt ook een paralel project ‘Os da Cidade’ (met António Zambujo, ...
Afbeelding
CARPE DIEM (3)   (Pluk de Dag) CARPE DIEM (3) (Colha o Dia) Op verzoek heb ik een derde versie gekapt. Het is een klassieker, maar ik vind me toch wel terug in deze levensvisie. Esculpi uma terceira versão, a pedido. É um clássico, mas reencontro-me nesta filosofia de vida.  De Franse muzikant Aldebert zette een Carpe Diem op zijn cd ‘L’année du Singe’ (2004) en formuleert het zo mooi: “ Le temps fait des siennes et reprend ce qu'il sème. Carpe Diem” (De tijd doet gekke dingen en neemt terug wat hij zaait. Pluk de Dag).   ( bron:youtube.com/watch?v=jMAYH-7raG0) O músico francês Aldebert colocou um Carpe Diem no seu CD ‘L'année du Singe’ (2004) e formulou isso de maneira tão linda: « Le temps fait des siennes et reprend ce qu'il sème. Carpe Diem »   (O tempo faz loucuras e retoma o que semeia. Colha o Dia). CARPE DIEM - ALDEBERT Le Cercle des Poètes Disparus Passant la veille sur la troisième chaîne Elle avait écrit au correc...