Posts

Posts uit juni, 2014 tonen
Afbeelding
PEDRO BARROSO: ‘IN NOMINAE’, NIEUWE CD EN MEER... PEDRO BARROSO: ‘IN NOMINAE’, NOVO CD E MAIS...  Op de voorstelling ‘Wat als fado niet bestond...’ van een tijdje terug stelde ik ook Pedro Barroso voor met het nummer ‘In Nominae’. Hierbij de video-clip met tekst in portugees en vertaling in nederlands. Over deze schrijver, dichter, componist, denker en muzikant had ik het hier reeds in vorige bijdragen, maar de recente gebeurtenissen wil ik u ook niet onthouden. Pedro Barroso bracht ondertussen een nieuwe CD uit, ‘Palavras ao Vento’ waarop deze oude krijger van een moedige generatie zijn strijd voor Democratie en Vrijheid verder zet. Het noodlot sloeg echter ook toe, onder de vorm van zware medische problemen, waarbij het ergste voorlopig toch blijkbaar gepasseerd is. Op de facebook-pagina van Barroso verscheen in dit verband het volgende. “V rienden, ik ben terug thuis nadat ik twee maanden door een hel ging, voor altijd getekend aan de linkerarm en misschien - ik hoo...
Afbeelding
LUIZ CARACOL : ‘SAMBA DO BAIRRO’ Bewerking originele clip met tekst in portugees en vertaling in nederlands. Adaptação do clipe original com letras em português e tradução em neerlandês. Luiz Caracol is een luso-angolese singer-songwriter die, na een vorig leven bij de groep Luiz e a Lata, met ‘Devagar’ zijn solo debuutplaat op de markt heeft gebracht. Hij is als zoon van ex-kolonialen opgegroeid in Lissabon en profiteerde van die smeltkroes van culturen die zijn werk uitdrukkelijk beïnvloed heeft. Dit wordt ook duidelijk door de gastmuzikanten op de plaat. Met de Braziliaanse Fernanda Abreu brengt hij ‘Isto’ (een gedicht van Fernando Pessoa), terwijl de Guinees Valete een hip-hop toets toevoegt aan ‘Em marcha’. Ook de Kaapverdische Sara Tavares is van de partij op het mooie ‘Tava na tua’. Ander opmerkelijk nummer is zijn interpretatie van ‘Tudo se transforma’ van de Urugayaan Jorge Drexler. Luiz Caracol é um cantautor luso-angolano que, depois de uma vida anterior com os ...
Afbeelding
PROJECT ‘TIJD’ – DEEL 2 PROJETO ‘TEMPO’ – PARTE 2 Het tweede deel van het project bestaat uit de afwerking met een zonnewijzer die gemonteerd werd op de steen. Het gaat echter niet om de klassieke versie waarbij de tijd wordt aangegeven door de schaduw van een pin of plaat (de ‘gnomon’) op een horizontaal of verticaal vlak. In deze uitvoering wordt het uur gemarkeerd door het prisma-effect dat door de zon in het water in de vaas gecreëerd wordt. En nu maar hopen op veel en veel en nog meer zon...   A segunda parte do projeto consiste no acabamento com um relógio de sol, que foi montado na pedra. Mas não é a versão clássica, em que o tempo é indicado pela sombra de um pino ou uma placa (o ‘gnómon’) num plano horizontal ou vertical. Nesta forma de realização, a hora é marcada pelo efeito de prisma criado pelo sol na água no vaso. E agora esperamos por muito e muito e ainda mais sol ...
Afbeelding
AGITÁGUEDA: UNIEK PROJECT URBAN ART AGITÁGUEDA: PROJETO ÚNICO DE URBAN ART  Van 5 tot 27 juli gaat in Águeda de 9 de editie van AgitÁgueda door, het evenement dat een internationaal succes werd met dankzij het  ‘Umbrella Sky Project’. De beelden van gekleurde parasols in de straten van de stad en andere Urban Art projecten gingen ondertussen reeds de wereld rond. Het festival, met steun van het stadsbestuur, tovert de oevers van de Águeda om tot het toneel van het evenement, met veel animatie, cultuur en gastronomie. Dagelijks zijn er concerten met ondermeer Ala dos Namoradas, Rui Veloso, Os Azeitonas, Inner Circle... Een aanrader als je in de buurt van Aveiro komt. Er is gratis ingang op alle activiteiten en een gedetailleerd programa staat op de officiële facebook pagina van de organisatie.  www.facebook.com/AgitAgueda De 5 a 27 de julho, Águeda recebe a 9ª edição do AgitÁgueda, o evento que tornou-se um sucesso internacional com o ‘Umbrella Sky ...
Afbeelding
PROJECT ‘TIJD’ – DEEL 1 PROJETO ‘TEMPO’ – PARTE 1 Het eerste deel van dit project heb ik net afgewerkt. Er komt echter een tweede deel... wordt vervolgd. Acabei de terminar a primeira parte deste projeto. No entanto segue-se uma segunda parte, para ser continuado... O tempo não olha para trás se ainda te encontra De tekst komt uit het refrein van de song ‘Uit het noorden’, een nummer van de singer-songwriter Lieven Tavernier. ‘en tijd is niemands vijand en tijd is niemands vriend tijd kijkt niet om of hij jou nog vindt’ Het is ook een beetje een hommage aan Lieven, zowat de meest onderschatte artiest van de laatste decenia in Vlaanderen. Hij componeerde pareltjes als ‘De fanfare van honger en dorst’ en ‘De eerste sneeuw’, twee van de beste nederlandstalige nummers ooit die pas bekend werden toen ze door Jan De Wilde op plaat werden gezet. Pas later begon Lieven zijn eigen nummers op te nemen en dit resulteerde tot nu toe in een half dozijn enig mo...
Afbeelding
BOÉMIA : ‘Os Peregrinos do Mar’ (Pelgrims van de Zee) BOÉMIA : ‘Os Peregrinos do Mar’ Bewerking originele clip met tekst in portugees en vertaling in nederlands. Adaptação do clipe original com letras em português e tradução em neerlandês. In 2011 kwam het album ‘Os peregrinos do mar’ (De pelgrims van de zee) van de groep Boémia uit. De teksten van Rogério Oliveira gaan nader in op de avonturen en lotgevallen van het Portugese volk in de vijftiende eeuw, ten tijde van de ontdekkingsreizen. De combinatie met  prachtige muziek en arrangementen en daarbovenop de medewerking van mensen als Amélia Muge en vooral Fausto Bordalo, maakten dit werk tot één van de betere albums van 2011. Em 2011 saiu recentemente o álbum ‘Os peregrinos do mar’ do grupo Boémia. Nos textos de Rogério Oliveira trata-se das aventuras e desventuras do povo Português no século XV, na época das descobertas. A combinação com bela música e arranjos, e além disso a colaboração de pessoas como Am...
Afbeelding
PORTUGESE BAND ARARUR GELAUWERD DOOR INDEPENDENT MUSIC AWARDS BANDA PORTUGUESA ARARUR PREMIADA PELOS INDEPENDENT MUSIC AWARDS In een wereldwijd concours ‘The 13th Independent Music Awards’ in de VS werd aan de jazz band de prijs toegekend voor het ‘Beste album vocale jazz’ voor de CD ‘Ararur’. De groep was ook al geselecteerd in de categorie ‘Beste song vocale jazz’ met het nummer ‘Ela’. In de jury zaten namen als: Joshua Redman, Chris Wood, Suzanne Vega, Laurie Anderson, Judy Collins. Vorig jaar werd de groep geselecteerd als vertegenwoordiger van Portugal op de 6 de Bienale voor Jonge Ontwerpers van de CPLP (Gemeenschap van Portugeestalige Landen), in Salvador de Bahia (Brazilië). In 2013 bracht Ararur zijn eerste gelijknamige plaat uit en de band bestaat uit vijf jonge muzikanten, allen afgestudeerd aan de Escola Superior de Música in Lissabon: António Miguel Silva (gitaar, componist), Ângela Maria Santos (zang, teksten), João Capinha (tenor en alt saxofoon), Francisco ...
Afbeelding
ROGÉRIO CHARRAZ feat. RICARDO CARIÇO - ‘Um pouco mais’  Bewerking originele clip met tekst in portugees en vertaling in  nederlands. Adaptação do clipe original com letras em português e tradução em neerlandês.  Het nummer staat op de cd ‘A Chave’ van Rogério Charraz (2011) maar hij maakte er vorig jaar een remake van samen met acteur-muzikant Ricardo Carriço. É um tema do CD ‘A Chave’ de Rogério Charraz (2011), mas no ano passado ele fez um remake, juntamente com o ator-músico Ricardo Carrico.        
Afbeelding
OVER LETTERS IN STEEN EN OP PAPIER SOBRE LETRAS EM PEDRA E NO PAPEL  Deze prachtige steen met opschrift ‘Papierschepperij’ bevindt zich op de gevel van nr 4 in de Greinschuurstraat te Brugge. Een prachtig exemplaar, zonder twijfel van de hand van Pieter Boudens, even fascinerend als het bijhorend atelier van Piet Moerman. In de jaren 90 van vorige eeuw raakte Piet gefascineerd door het zelf vervaardigen van papier en kort daarop volgde ook de samenwerking met Brugse kalligrafen voor het ontwerp van wenskaarten. Op zijn site staat het volgende te lezen: ‘ Ruim 2000 jaar geleden ontstond de techniek van het papier maken. Het ontstaan en de evolutie van dit ambacht kunt u beleven tijdens uw bezoek aan Brugge. Papierschepperij Piet Moerman is naast zijn demonstraties van het ambacht, ook vooral bekend voor het uitgeven van zijn handgeschepte wenskaarten met kalligrafie van gerenommeerde Brugse kalligrafen. ’ Prachtige werkstukjes met ontwerpen van Linda Truyers, Liesbet en Pie...