Posts

Afbeelding
CUCA ROSETA: OVER TRADITIONELE FADO EN BRYAN ADAMS CUCA ROSETA: SOBRE FADO TRADICIONAL E BRYAN ADAMS  Volgend jaar in maart komt de fadista haar album -Riû- voorstellen in de Brugse Stadsschouwburg. De plaat werd geproduceerd door de Braziliaan Nelson Motta en verzoent fado met de moderniteit. Hoe één en ander tot stand kwam kan ik niet beter beschrijven dan dit artikel in de ‘Correio Braziliense’. Em março do próximo ano a fadista vem apresentar o seu álbum -Riû- no Teatro Municipal Brugense. O disco foi produzido pelo brasileiro Nelson Motta e reconcilia o fado com a modernidade. O artigo seguinte no ‘Correio Braziliense’ descreve como correu tudo isso, melhor do que eu posso. ““ Vergeet die fado in zijn ouderwetse vorm, in het zwart geklede smart. Op haar 33 ste komt de Lissabonse Cuca Roseta op haar derde cd aantonen dat het beroemdste muziekgenre van Portugal inderdaad ook vrolijk kan zijn. Niet toevallig gaf ze haar recentste werk de naam Riû. “Rio, zelfs uit de d...
Afbeelding
21 ste BEELDENROUTE LISSEWEGE 21a ROTA DE ESCULTURA EM LISSEWEGE Nog tot eind volgende week (27/9) kan je in Lissewege de Beeldenroute gaan bekijken. Er staan ook een aantal heel mooie beletterde stenen! Até o fim da próxima semana (27/9) pode ir ver em Lissewege a Rota de Escultura. Pode encontrar também varias pedras belas com letras. Van Frank Ranson enkele monumentale werken.            Algumas obras monumentais de Frank Ranson.   Tempo irrecuperável frankranson website Ik vond zelfs een Portugees element in Kunstencentrum ’t Vaartje, een ontmoetingscentrum voor artiesten met en zonder beperking. Deze mooie stoel maakt deel uit van de reeks ‘Europese Stoelendans’. Encontrei até um elemento português no Centro de Artes ‘t Vaartje, um centro de encontro de artistas com e sem limitações. Esta bela cadeira faz parte da série ‘Dança Europeu das Cadeiras’. w ww.tvaa rtje.be In hetzel...
Afbeelding
THIAGO PETHIT EN EEN STRAAT IN BRUGGE THIAGO PETHIT E UMA RUA EM BRUGES Het is niet mijn gewoonte om hier ook Braziliaanse muziek te behandelen, maar ik maak deze keer graag een uitzondering. Não tenho o hábito de tratar aqui da música brasileira, mas agora, com prazer, vou fazer uma exceção. Thiago Pethit, zanger uit Sao Paulo, bracht zijn album ‘Berlim, Texas’ uit in 2010. Ik vond het indertijd een schitterend debuut, jammer genoeg kreeg het naderhand niet het gewenste vervolg. Op de plaat staat ook het nummer ‘Mapa Mundi’ dat ik onlangs ook toevallig op YouTube terugvond. O cantor paulistano Thiago Pethit lançou seu álbum ‘Berlim, Texas’ em 2010. Na altura achava que era uma estreia brilhante, mas depois infelizmente não teve a continuação desejada. No álbum também encontra-se o tema ‘Mapa Mundi’, que recentemente por acaso encontrei no YouTube. Blijkt dat in de videoclip een (korte) scene zit waarin een jongeman rustig door de Oostmeers in Brugge fietst en op het ...
Afbeelding
MARIA JOÃO PIRES EN KOOR GULBENKIAN GENOMINEERD VOOR OSCARS KLASSIEKE MUZIEK MARIA JOÃO PIRES E CORO GULBENKIAN NOMEADOS PARA ÓSCARES DA CLÁSSICA De Portugese pianiste Maria João Pires is in september kandidaat voor een Gramophone Award in de categorie Concerten en dit voor de opname van het 3 de en 4 de pianoconcert van Beethoven, samen met het Zweeds Radio Symfonieorkest, gedirigeerd door Daniel Harding. A pianista portuguesa Maria João Pires é candidata a receber em setembro um Prémio Gramophone na categoria Concerto pela gravação dos Concertos n.° 3 e n.° 4, de Beethoven, com a Sinfónica da Rádio Sueca, dirigida por Daniel Harding.  In de categorie Opera is het Koor Gulbenkian ook kandidaat voor een Gramophone Award, want het zat in de produktie van de opera Elektra van Richard Strauss op het Festival van Lyrische Kunst in Aix-en Provence in 2013, waarvan de DVD opname (op het label Bel Air Classiques) op de lijst van de 6 mogelijke winnaars staat. Noutra categ...
Afbeelding
BELGISCHE PROF BRENGT VISCONSERVENINDUSTIE WEER TOT LEVEN IN PORTIMÃO PROFESSOR UNIVERSITÁRIO BELGA FAZ RENASCER INDÚSTRIA CONSERVEIRA DE PEIXE EM PORTIMÃO Conserven in bokaal. Saboreal vervangt blik door  glas. Conservas em frasco. A Saboreal trocou as latas pelo vidro. Drie jongeren, twee Portugezen en een Belg, de oudste 34 jaar, hebben een alternatief artisanaal conservenbedrijf opgestart. Het enige in de streek van Portimão, een stad waar ooit ​​ meer dan 20 conservenfabrieken stonden. Ingeblikte stekelbaars met wortelen en koriander of makreel met olijven en geroosterde amandelen. Alles in glas. Het zijn specialiteiten die twee Portugezen en een Belg creëren in een klein ambachtelijk conservenbedrijf in Ferragudo, in de Algarve. Três jovens, dois portugueses e um belga, o mais velho com 34 anos, criaram uma empresa conserveira artesanal diferente. A única na zona de Portimão, uma cidade onde, em tempos, já existiram mais de 20 conserveiras. Conservas de car...
Afbeelding
THÉ LAU OVERLEDEN FALECEU THÉ LAU Het lag eraan te komen en toch blijft het een mokerslag. Thé Lau heeft zijn finale strijd verloren en dit doet pijn. Esperava-se mas mesmo assim é um golpe duro. Faleceu Thé Lau e isso dói. Zo’n vijf jaar terug was hij op tournée met Maria de Fátima en belandde ook in Brugge met de voorstelling ‘ Tussen Amstel, Schelde en Taag ’, een zoektocht naar de gemeenschappelijke muzikale roots van beide artiesten. Há uns cinco anos atrás, ele estava em turnê com Maria de Fátima e chegou tambem em Bruges com o show ‘Entre Amstel, Escalda e Tejo’ , em busca das raízes musicais comuns de ambos os artistas. Ze brachten er ook deze uitvoering van ‘ La chanson des vieux amants ’ van Jacques Brel en het bezorgt mij nog altijd kippevel. Thé Lau zingt de Nederlandse interpretatie van Herman Van Veen, terwijl Maria de Fátima de Portugese versie van Rosa Lobato Faria brengt (de twee versies-vertalingen verschillen behoorlijk van elkaar). Apresentaram tam...