ANA MOURA, BRANKO E CONAN OSIRIS: ODE AO 2020
Ana
Moura werkt
op de single Vinte
Vinte
samen met
Branko,
DJ en producer,
en Conan Osiris,
die Portugal vertegenwoordigde
op
het Eurovisie Songfestival 2019. Alles
begon met een uitdaging van ontwerper Luís Carvalho aan
fado-zangeres Ana Moura. Het doel was om een nummer
te
maken
om de
editie 2019 van de
modeshow Moda Lisboa af te sluiten.
Het bracht haar
ertoe Branko en Conan Osiris uit te nodigen om zich
op een geïnspireerde namiddag in
de studio
op
te sluiten en
deze ode aan het nieuwe jaar te creëren.
No
single Vinte
Vinte Ana
Moura junta-se a Branko,
DJ e produtor, e
a Conan Osiris,
que representou Portugal no Festival Eurovisão da Canção 2019.
Tudo
começou com um desafio colocado pelo estilista Luís Carvalho à
fadista Ana Moura. O objetivo era criar um tema para encerrar o
desfile da edição de 2019 do Moda Lisboa.
Levou-a a
convidar Branko e Conan Osiris a fecharem-se no estúdio durante uma
tarde inspirada e
criar esta ode ao novo ano.
Vinte
Vinte
eert
het ritme van de traditionele Portugese muziek,
door de ritmische patronen van de
chula (traditionele muziekvorm en dans uit de Alto Douro) te
herzien,
bij te werken en naar 2020 te tillen, dank zij de productie van Branko. De tekst van Conan Osiris -in wat zijn
eerste muzikale samenwerking is- en de beats van
de
Enchufada
studio's
bieden Ana Moura en Conan Osiris de basis voor een
vocale prestatie die
naar
de toekomst
kijkt
met
een
20/20 visie.
Vinte
Vinte
celebra os ritmos da música tradicional portuguesa, revisitando os
padrões rítmicos da chula
(género musical e dança tradicional do Alto Douro) que
são atualizados e trazidos para 2020 através da produção de
Branko. A letra de autoria de Conan Osiris -naquela
que é a sua primeira colaboração musical-
e as batidas saídas do estúdio da Enchufada oferecem a Ana Moura e
Conan Osiris a base para uma prestação vocal que olha para o futuro
com visão 20/20.
VINTE
VINTE
Vi
o amor no mais doce lamento
Vi
uma flor a bailar com o vento
Vi
na areia o barco onde tu vieste
E
a tua boca de amora silvestre
Ai
porque vejo tanto
Ai
quero arrancar este pranto
Vi
a minha vida na boca de um lobo
Vi
a despedida no bico um corvo
Vi
na areia o barco onde tu vieste
E
a tua boca de amora silvestre
O
20 que eu quero
Não
é o tempo que eu espero e
Não
é "eu tento se der" e
O
pensamento a tolher e
Não
é o vento sequer
A
bater noutra mulher
Não
é a filha dum pai a
Pôr
uma mãe a morrer
Visão
2020 com 20 no teste
Detestado
na tuga, carinha de peste
Pano
na cabeça e boa veste, Isabel
Silvestre
do Sul, não sei quem me enceste
Eu
juro eu vejo bem
Eu
via-te nos barcos a chorar também
Eu
juro eu beijo bem
Mas
o beijo que era teu eu não dou a mais ninguém
Ai
porque vejo tanto
Ai
quero arrancar este pranto
|
TWINTIG
TWINTIG
Ik
zag liefde in het zachtste
gekreun
Ik
zag een bloem wiegen
in de wind
Ik
zag in het zand de
boot
waarmee
je kwam
En
jouw
mond als wilde moerbei
Ach, omdat ik zoveel zie
Ach,
wil
ik deze weeklacht
aanheffen
Ik
zag mijn leven in de muil
van een wolf
Ik
zag het
afscheid in de bek van een
kraai
Ik
zag in het zand de boot waarmee
je kwam
En
jouw
mond als wilde moerbei
De
20 die ik wil
Is
niet
de tijd die ik wacht
en
Is
niet
"ik
probeer of
het lukt"
noch
Een
mening
die verstart
en
Zeker
niet
de wind
die
Op
een
andere vrouw bonkt
Het
is niet
de
dochter
van een vader die
Een
moeder laat
sterven
Visie
2020 met 20 op
het rapport
Gehekeld
in Portugal, leuk smoeltje
Hoofddoek
en mooi
kleed,
Isabel
Zuiderse Sylvester, ik weet niet wie me inpakt
Ik
zweer dat ik het goed zie
Ik
zag ook
jou
huilen
bij de boten
Ik
zweer dat ik goed kus
Maar een kus als de
jouwe gaf
ik aan
niemand
anders
Ach, omdat ik zoveel zie
Ach, wil
ik deze weeklacht
aanheffen
©
Tekst: Conan
Osiris
- eigen vertaling
|
Geen opmerkingen:
Een reactie posten