MARIA
EMÍLIA: FADO COM
RAÍZES
BRASILEIRAS
Maria
Emília werd
geboren in São Paulo,
maar
vertrok al heel jong naar Portugal. “Mijn
grootvader was afkomstig van Anadia (Pt), trok naar Brazilië, leerde
er mijn groetmoeder kennen en ze hadden zes of zeven kinderen. Mijn
vader, de jongste, naturaliseerde
zich later tot Portugees.”
Maria Emília zag in het begin van de jaren 90 het levenslicht, een
moment waarop de situatie in Brazilië bijzonder gewelddadig was.
Haar vader, die er samen met de broers, twee marmer- en graniet
bedrijven had, kreeg een voorstel om in Portugal te gaan werken en
nam het aan. Samen met zijn dochter installeerde hij zich in de
Minho, maar diende terug te keren omwille
van gezondheidsproblemen van één
van zijn
broers.
Maar
reeds in Brazilië, onder invloed van haar grootvader, hadden ze
reeds kennis gemaakt met fado.
“Hij
was het die fado bij ons thuis bracht.
En
mijn vader, uit interesse, trok samen met hem regelmatig naar de
Portugese gemeenschap in São Paulo en leerde Portugese gitaar
spelen.”
Later
verkoos hij om opnieuw naar Portugal te trekken, dit keer als
gitarist in een fado club.
Maria
Emília nasceu em São Paulo mas muito jovem partiu para Portugal.
“O
meu avô, que nasceu na Anadia, foi para o Brasil, conheceu a minha
avó, tiveram seis ou sete filhos. O
meu pai, o mais novo, naturalizou-se português mais tarde.”
Maria
Emília nasceu no início dos anos 1990, uma altura em que a situação
estava particularmente violenta no Brasil. O pai, que ali com os
irmãos
tinha
duas empresas de mármores e granitos, recebeu uma proposta de
trabalho de Portugal e aceitou. Acompanhado da sua filha, instalou-se
no Minho
mas teve que voltar
porque um
dos irmãos tinha
um problema de saúde.
Mas
já
no Brasil, por influência do avô, o fado entrara nas suas vidas.
“Ele
é que levou o fado lá para casa. E o meu pai, por interesse, ia
muito com ele às comunidades portuguesas em São Paulo e aprendeu a
tocar guitarra portuguesa.”
Mais
tarde o pai optou por vir para Portugal, desta vez como guitarrista
numa casa de fados.
De
relatie van Maria Emília met fado begon
al
in Brazilië. In een Portugees fado
huis,
in het centrum van São Paulo, improviseerde
zij
enkele
verzen.
In Lissabon, toen Maria Emilia 13, 14 was, begon ze te roken en had
ze dus
geld
nodig. Haar
vader zei tegen haar: "Wil
je roken? Dan
moet je ervoor
werken.
Leer
deze
15 fado's
zodat
je volgende
week met je vader in Tipóia kan
gaan
werken."
En
zo begon het,
de start van
haar carrière als fadozangeres
in de
belangrijkste
fado-huizen. "Ik
denk dat A
Severa het
enige fado-huis in de
Bairro
Alto is
waar
ik niet heb
opgetreden,
in
alle andere heb ik gezongen."
Zoveel dat haar
debuutalbum uiteindelijk 'Casa
de Fado'
als
titel meekreeg.
A
relação de Maria Emília com o fado já começou no Brasil. Numa
casa de fado de dono português, mesmo no centro da cidade de São
Paulo,
cantou uma quadrazinha à desgarrada. Em
Lisboa, quando Maria Emília
tinha
13, 14 anos começou a fumar e precisava de dinheiro. O pai disse-lhe
assim: "Queres
fumar? Então vais trabalhar. Faz o favor de aprender 15 fados que
para a semana vais trabalhar com o pai na Tipóia.”
E
assim começou
e ela deu início à sua carreira de fadista,
atuando nas casas de fado
mais emblemáticas. “Acho
que a única casa de fado do Bairro Alto onde não cantei foi n’A
Severa, de resto cantei em todas.”
Tantas que o seu disco de estreia acabou por chamar-se Casa de Fado.
Op
deze plaat staan
verschillende traditionele fado's
en versies van klassieke fado's,
die
met
de stem van Amália, Beatriz da Conceição of Anita Guerreiro
geschiedenis hebben geschreven.
Maar
naast
die
fado's
eindigt het album met twee Braziliaanse songs,
die ze in het Braziliaans Portugees zingt: 'De volta para o meu
aconchego',
een
bekende Braziliaanse klassieker van Dominguinhos en Nando Cordel, met
op
piano Filipe Raposo en 'Minha paz' , een
nieuw nummer dat
de Braziliaan Edu Krieger voor haar schreef. Dit debuutalbum
bevestigt
Maria Emília als
een van de grote revelaties
van de
fado.
Neste
disco
há
vários fados tradicionais e versões de fados clássicos que fizeram
história na voz de Amália, Beatriz da Conceição ou Anita
Guerreiro.
A par dos fados o álbum termina com duas canções brasileiros, que
ela canta em português do Brasil: 'De volta para o meu aconchego',
conhecido clássico brasileiro de Dominguinhos e Nando Cordel,
acompanhada ao piano por Filipe Raposo, e 'Minha paz', original que o
brasileiro Edu Krieger escreveu para
ela.
Este disco de estreia confirmou
Maria Emília
com toda a certeza como uma das grandes revelações do fado.
In
december komt Maria Emília voor enkele concerten naar Nederland:
Em
dezembro Maria
Emília atuará na Holanda:
Geen opmerkingen:
Een reactie posten