Posts

Posts uit juni, 2013 tonen
Afbeelding
GEZONGEN BEZOEKEN IN ALFAMA EN MOURARIA VISITAS CANTADAS EM ALFAMA E NA MOURARIA  Ze zijn er terug dit jaar: bezoeken aan deze twee legendarische wijken van Lissabon onder begeleiding van een keur aan goede fadistas. Zeker te overwegen als je in juli, augustus of september in de hoofdstad bent. Estão de volta este ano: visitas a estes dois bairros lendários de Lisboa, acompanhadas por uma selecção  de bons fadistas. Vale a pena considerar se estiver na capital em Julho, Agosto ou Setembro. ALFAMA ( Zaterdagen en zondagen  -   Sábados e Domingos) ) ( Samenkomst -  Ponto de encontro : Museu do Fado, 18h30) Juli -  Julho 6   Pedro Moutinho 7   Desgarrada com Ana Maurício e Luís de Matos 13 Filipa Cardoso 14 José Manuel Barreto 20 Tânia Oleiro 21 Maria Amélia Proença 27 António Pinto Basto 28 Desgarrada com Conceição Ribeiro e Pedro Galveias Augustus -  Agosto 3   Cristiano de Sous...
Afbeelding
GISELA JOÃO: DEBUUT CD KOMT ERAAN GISELA JOÃO: CD DE ESTRÉIA ESTÁ A CHEGAR Er werd reeds een tijdje naar uitgekeken en op 1 juli is het zover. Met een zeer aparte stem en uitzonderlijke presence maakt Gisela João al enkele jaren furore in het fado-circuit (ik had het hier al over haar, zie 5/10/2012). Afkomstig van Barcelos raakt ze al heel vroeg geïnteresseerd in fado. Hierover zei ze: “ Ik heb zeven broers en zussen en al heel jong zorgde ik voor hen. Ik lachte altijd, maar soms was ik erg triestig want ik wilde ook spelen. Op een dag bij de afwas hoorde ik op de radio ‘Que Deus me Perdoe’, van Amália. Het ging als volgt: ‘Als mijn gesloten ziel/ Zich kon tonen/En wat ik in stilte lijd/ Zou kunnen vertellen/ Dan zou iedereen zien/ Hoe ongelukkig ik ben/ Hoe zeer ik geluk veins/ Hoe ik ween al zingend…’ En ik dacht: dat ben ik ”. Ze kocht een cassette van Amália en alleen in haar kamer begon ze te zingen. Op haar zeventiende trok ze naar Porto voor een cursus mode design, en...
Afbeelding
WENDY NAZARÉ: BELGISCH-PORTUGESE ZANGERES MET LISBOA TERUG NAAR ROOTS WENDY NAZARÉ: CANTORA BELGA-PORTUGUESA VOLTA ÁS RAÍZES COM LISBOA   Zij resideert in Verviers, maar haar grootvader woonde in Oeiras en zo leerde ze als kind Lissabon kennen. Ze zingt pop, zij het met een behoorlijk folk basis, en is een rijzende ster in franstalig België en Frankrijk. Op haar tweede album À Tire d’Ailes staat het nummer Lisboa , een duet met de Franse artiest Pep’s ( die in 2009 met Liberta een nummer 1 hit scoorde in Frankrijk). Het is een echte hommage aan de stad geworden en mede daarom werd de clip volledig in Portugal gedraaid. Begin juli (3 tot 7) gaat de artieste haar single in Portugal promoten.   (bron/fonte:   youtube.com/watch?v=EoA1mCqdsVM) Ela reside na Bélgica, em Verviers, mas o seu avô vivia em Oeiras e assim, quando criança, descobriu Lisboa. Canta pop, mas com uma base de música folk e é uma estrela em ascensão na Bélgica francófona e na França. No seu se...
Afbeelding
ALINE FRAZÃO – JONG ANGOLEES TALENT IN LISSABON ALINE FRAZÃO – NOVA TALENTO ANGOLANA EM LISBOA  Ze is net 25 geworden, maakt haar eigen songs en maakt gebruik van alle mogelijke lusofone invloeden om een totaal eigen geluid te creëren. Ze groeide op in Luanda (Angola) en klom op haar 9 de voor het eerst op een podium. Als 15-jarige schreef ze haar eerste nummers, zwaar beïnvloed door traditionele Angolese en Kaapverdische muziek en door Braziliaanse Bossa Nova. Via Lissabon en Barcelona belandt ze in Madrid, waar ze haar eerste solo-optredens geeft. In 2010 verhuist ze naar Santiago de Compostela en neemt haar eerste cd op ( Clave Bantu ). Momenteel woont ze in Lissabon en zopas kwam haar tweede album uit en Movimento bevestigt alleen maar de hooggespannen verwachtingen die Clave Bantu had gewekt. Aline wordt begeleid door Marco Pombinho (piano, Fender Rhodes), Francesco Valente (bas, contrabas), Marcos Alves (drums, percussie) en de Kaapverdische muzikanten Miroca Paris (per...
Afbeelding
LETTERS IN STEEN IN BRUGGE LETRAS GRAVADAS EM PEDRA EM BRUGES  Een weerbarstige pees verhindert me momenteel om zelf letters in steen te zetten, dus ging ik maar op zoek naar wat er zoal in Brugge te vinden is. En eerlijk gezegd het heeft me een beetje verrast, een indrukwekkende rijkdom aan gekapte letters bevindt zich op de Brugse gevels, zowel kwaliteit als kwantiteit. Zullen we beginnen met een poging om wat zon te brengen? Actualmente um tendão ‘rebelde’ impede-me de gravar letras em pedra, então fui à procura do que está a ver em Bruges. E sinceramente fiquei um pouco surpreso, nas fachadas brugenses encontra-se uma riqueza impressionante de letras gravadas, tanto qualidade como quantidade. Vamos começar com uma tentativa de trazer um pouco de sol?   Op de gevel van Greinschuurstraat 15: ‘Er is niets nieuws zonder de zon’ Na fachada da Greinschuurstraat n°15: ‘Não há nada de novo  sem  o sol’ Jeruzalemstraat 17: zonnewijzer ‘Alleen de sc...
Afbeelding
DEVAGAR VAN LUIZ CARACOL: GROTE REVELATIE VAN 2013? DEVAGAR DE LUIZ CARACOL: GRANDE REVELAÇÃO DE 2013?  Luiz Caracol is een luso-angolese singer-songwriter die, na een vorig leven bij de groep Luiz e a Lata, met Devagar zijn solo debuutplaat op de markt heeft gebracht. Hij is als zoon van ex-kolonialen opgegroeid in Lissabon en profiteerde van die smeltkroes van culturen die zijn werk uitdrukkelijk beïnvloed heeft. Dit wordt ook duidelijk door de gastmuzikanten op de plaat. Met de Braziliaanse Fernanda Abreu brengt hij Isto (een gedicht van Fernando Pessoa), terwijl de Guinees Valete een hip-hop toets toevoegt aan Em marcha . Ook de Kaapverdische Sara Tavares is van de partij op het mooie Tava na tua . Ander opmerkelijk nummer is zijn interpretatie van Tudo se transforma van de Urugayaan Jorge Drexler. Zelf zegt hij “ De basis van deze plaat zijn mijn stem en gitaar. Mijn leven heeft  altijd rond deze twee instrumenten gedraaid en ik vond dan ook dat dit de basis...