Posts

Posts uit mei, 2013 tonen
Afbeelding
BERT DE CONINCK:  VLAAMS ICOON IN PORTUGAL BERT DE CONINCK: ÍCONO FLAMENGO EM PORTUGAL  Vorige week ging het VRT-radioprogramma Joos op zoek naar vergeten pioniers van de Vlaamse kleinkunst. © VRT Radio1 Onder hen ook Bert De Coninck, die in de jaren zeventig wereldberoemd werd in Vlaanderen en omliggende met het nummer ‘Evelyne’ uit zijn eerste LP ‘Enfant Terrible’. Hij vestigde zich toen in Brugge maar trok eind vorige eeuw naar Bensafrim in de Portugese Algarve. Hij raakt er in de ban van fado en de Portugese cultuur, wat van langs om meer invloed heeft op zijn werk. Zo vind je op zijn derde album (Pomme d’Amour) het nummer ‘Lisboa’  (spotify track)  . Door samenwerking met multi-instrumentalist João Cardeira ontdekt hij de Spaanse en Portugese traditionals en wordt hij als het ware gelatiniseerd. In 2002 vraagt een Engelse vriendin hem om een Luso-Bretoens paard te adopteren dat anders onvermijdelijk naar het slachthuis moet. Zijn respect en passie voor ...
Afbeelding
GEORGES MOUTAKI IN HET PORTUGEES GEORGES MOUTAKI EM PORTUGUÊS  De Franse chansonnier, van Griekse afkomst, overleed vandaag in Nice, 79 jaar oud. Hij schreef o.a. het nummer ‘Milord’ voor Edith Piaf, maar werd wereldberoemd met ‘Le Meteque’, een symbool van de parijse studentenopstand in mei 68. Dit nummer werd in het Portugees vertaald door Nara Leão ( O estangeiro ). Als eerbetoon vind je hier de Portugese versie van Georges Moustaki. (bron/fonte:   youtube.com/watch?v=uEVk7DyS9nQ&list=FLty-drchyR2wtzjk4YFRwVQ&index=3)   Em Nice morreu hoje o cantor e com positor francês, de origem grega, aos 79 anos. Compôs a canção ‘Milord’ para Edith Piaf, mas ficou conhecido mundialmente pelo tema ‘Le Meteque’, um dos símbolos da revolta estudantil parisiense de Maio de 1968. Este tema foi traduzido em português por Nara Leão ( O estangeiro ). Em homenagem encontram aqui a versão portuguesa de Georges Moustaki.             ...
Afbeelding
EERSTE LUCHT OVERSTEEK VAN DE ZUID-ATLANTISCHE OCEAAN PRIMEIRA TRAVESSIA AÉREA DO ATLÂNTICO SUL Leça de Palmeira Op het fort van Leça de Palmeira (Porto) vond ik deze mooie steen, een eerbetoon aan Gago Coutinho en Sacadura Cabral. Deze twee Portugese vliegeniers maakten in 1922 de eerste oversteek door de lucht van de Zuid-Atlantische oceaan, met een watervliegtuig. Ter gelegenheid van 100 jaar Braziliaanse onafhankelijkheid maakten ze de eerste luchtverbinding tussen Brazilië en Portugal. Cago Coutinho ontwierp hiervoor een sextant met kunstmatige horizon, een revolutionaire uitvinding voor de toenmalige luchtvaart die hem wereldberoemd zou maken. Ze werden als helden onthaald en er staat ook nog een heel mooie steen in Mindelo (Kaapverdië). Mindelo Na fortaleza da Leça de Palmeira (Porto) encontrei esta bela pedra, homenagem a Sacadura Cabral e Gago Coutinho. Em 1922 estes dois aviadores portugueses fizeram a primeira travessia aérea do Atlântico Sul, num hidro...
Afbeelding
CASULO :  NIEUWE ALBUM VAN MÁRCIA CASULO : NOVO ALBUM DE MÁRCIA Begin volgende week ligt de tweede cd van Márcia in de winkels. Het volledige album kan je hier al beluisteren:  http://ipsilon.publico.pt/musica/critica.aspx?id=319668 In de bijhorende mening van criticus Gonçalo Frota kan ik mij vinden: “ Bij het beluisteren van Casulo laat zich onmiddellijk een eerste conclusie te trekken: laat alle hoop varen op een voortzetting of equivalent van ‘A Pele que Há em Mim’. Voor de zekerheid een tweede en derde beluistering en het wordt nog duidelijker dat Márcia onder geen beding het duet met JP Simões (en de virale effecten ervan) wilde herhalen. Meer dan dat: ze lijkt zelfs de zweem van pop, die er nog was op de cd Dá, te hebben opgegeven. De gecontroleerde uitbundigheid van het vorige album, versterkt door de productie van Walter Benjamin, wordt op Casulo een rode draad van soberheid doorheen het volledige album. Deze geweldige en solide balans wordt nergens...