LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

17 jan 2013


MORGEN VEROVER IK DE HEMEL VOOR JOU
AMANHÃ CONQUISTAREI O CEU PARA TI 
Met deze tekst zet Stef Bos het nummer ‘De Veldslag’ in. Hij zette de song reeds in 1997 op de CD ‘De Onderstroom’ en het is bij mij eigenlijk altijd een beetje blijven hangen. Misschien heeft het te maken met de dubbelzinnige ondertoon? Ik verover de hemel voor jou, maar dan wel morgen, amanhã... één van die mooie woorden die mij naar het zuiden trokken. Het was voor mij dan ook de evidentie zelf om het op steen te zetten.






Este texto é o início do tema ‘De Veldslag’ (A Batalha) de Stef Bos. Já em 1997 gravou a música no álbum "De Onderstroom" e desde então ficou-me na memória. Talvez tenha a ver com a conotação ambígua? Conquisto o céu para ti, mas só amanhã, amanhã... uma dessas lindas palavras que me atraíram para o sul. Para mim foi a própria evidência gravar isso em pedra.  




DE VELDSLAG (Tekst en muziek: Stef Bos)
Morgen verover ik de hemel voor jou
Eerst de lucht, dan de wind
En dan de wolken voor jou
Alle goden zijn mijn bondgenoten
Zelfs de duivel is mij trouw
Morgen verover ik de hemel voor jou

Als de onrust van het onweer
Jou wakker maakt vannacht
En je kijkt uit het raam
En je ziet mij staan op de maan
Vannacht

Dan bestorm ik de hemel
En als ik verlies
Verlies ik voor jou
En niet voor niets

Misschien is de zwaartekracht sterker
Misschien ben ik gemaakt
Om te sterven
Maar als ik val
Val ik als een engel
Die op goed geluk vertrouwt
Morgen verover ik de hemel voor jou...
                                                             © Stef Bos
A BATALHA (Letra e música: Stef Bos)
Amanhã conquistarei o céu para ti
Primeiro o ar, depois o vento
E depois as nuvens para ti
Todos os deuses são meus aliados
Mesmo o diabo é fiel a mim
Amanhã conquistarei o céu para ti

Quando a turbulência da tempestade
Acorda-te esta noite
E olhas para fora da janela
Encontrando-me na lua
Hoje à noite

Então assaltarei o céu
E se eu perder
Vou perder para ti
E não para nada

Talvez a gravidade seja mais forte
Talvez eu fosse feito
Para morrer
Mas se eu cair
Caio como um anjo
Que acredita na boa sorte
Amanhã conquistarei o céu para ti...        
                                               (eigen vertaling)

Geen opmerkingen:

Een reactie posten