TIAGO NACARATO EM DUETO COM SALVADOR SOBRAL
Tiago
Nacarato is een singer songwriter die 29 jaar terug
in Porto werd geboren, zoon van een Braziliaanse vader, ook een
muzikant, die in bars en restaurants speelde, waarheen
hij ook zijn zoon meenam. Tijdens één van deze voorstellingen
debuteerde de kleine Tiago op zijn zesde als zanger op een podium.
Jaren later vervoegde hij het Orquestra Bamba Social als zanger, een
project dat Portugees-Braziliaanse muzikanten in Porto bij elkaar
brengt en dat
grote
klassiekers van de Braziliaanse muziek herwerkt en een nieuwe sound
geeft.
Tiago
Nacarato, é um cantautor que nasceu no Porto há uns 29 anos, filho
de pai brasileiro, também músico, que tocava em bares e
restaurantes, onde levava o filho. Foi numa dessas apresentações
que o pequeno Tiago, aos 6 anos, estreou como cantor no palco. Anos
depois ele integrou a Orquestra Bamba Social, como vocalista, um
projeto que junta músicos luso-brasileiros residentes no Porto e que
recria grandes clássicos da música brasileira, acrescentando novas
sonoridades.
Zwaar
beïnvloed door namen als Vinicius de Moraes, Caetano Veloso, Miguel
Araújo en Chico Buarque, raakte Tiago in 2017 bekend bij het grote
publiek door zijn deelname aan het programma The
Voice Portugal
. Bij de eerste tonen van het nummer Onde
Anda Você van
Vinícius de Morais en Toquinho, in een intimistische versie met zang
en gitaar, draaiden alle juryleden meteen hun stoel. De video van
zijn presentatie ging viraal op sociale netwerken en heeft
ondertussen al meer dan 16 miljoen views.
Muito
influenciado por nomes como Vinicius de Moraes, Caetano Veloso,
Miguel Araújo e Chico Buarque, Tiago ficou conhecido do grande
público através da sua participação no programa The
Voice Portugal
em 2017. Quando iniciou o tema Onde
Anda Você
de Vinícius de Morais e Toquinho, numa interpretação intimista de
voz e viola, todos os membros do júri viraram a cadeira logo. O
vídeo da sua apresentação viralizou nas redes sociais e entretanto
já tem mais de 16 milhões de visualizações.
In 2018 ging verscheen hij met zijn werk solo op het podium, met verschillende concerten in Portugal en een doortocht langs enkele van de grootste Portugese festivals. In april presenteerde hij zijn debuutsingle -A Dança- die zelfs werd genomineerd voor de Golden Globe Award voor het beste nummer van 2018 in Portugal. Op het einde van dat jaar debuteerde hij in Brazilië voor uitverkochte zalen in São Paulo, Rio de Janeiro, Fortaleza e Belo Horizonte..
Em 2018 começou apresentar o seu trabalho a solo em palco, com vários concertos em Portugal, tendo passado por alguns dos maiores festivais nacionais. Em abril apresentou o seu single de estreia --A Dança que chegou a ser nomeada para o Globo de Ouro de A Melhor Canção de 2018. O final do mesmo ano ficou marcado pela estreia no Brasil, com salas esgotadas em São Paulo, Rio de Janeiro, Fortaleza e Belo Horizonte.
Vervolgens
bracht Tiago Nacarato enkele singles uit, Tempo
in duet met Salvador Sobral, Sol
de Inverno
met Paulinho Moska en Só
Me Apetece Dançar samen
met Ana Bacalhau. Al deze nummers staan op zijn debuutalbum, Lugar
Common,
waar zijn Braziliaanse roots hem ertoe brengen om zowel in het
Portugees uit Portugal te zingen als met een Braziliaans accent. De
kwaliteit van het album bevestigt dat Tiago Nacarato moet beschouwd
worden als een van de muzikale fenomenen van de afgelopen jaren.
A
seguir Tiago Nacarato lançou alguns singles, Tempo
em dueto com Salvador Sobral, Sol
de Inverno
com Paulinho Moska, e Só
Me Apetece Dançar
com participação de Ana Bacalhau. Todos estes temas fazem parte do
seu álbum de estreia, Lugar
Comum,
no qual as suas raízes brasileiras levam-no a cantar tanto em
português de Portugal, como com sotaque brasileiro. A qualidade do
álbum confirma que Tiago Nacarato deve ser considerado um dos
fenómenos musicais dos últimos anos.
TEMPO
Mesmo
que eu queira mudar
De
mim não consigo fugir
Sou
feito do vento que sopra devagar
E
do tempo que sobrar
Se
o segredo for deixar partir
No
sereno do areal
Antes
que o apego se apegue ainda mais
Deixo
ao tempo a solução
E
se encontrares por aí
Quem
te faça ser melhor mulher
Aproveita
para ser feliz
Aproveita
|
TIJD
Zelfs
al
wil ik
veranderen
Ik
kan mezelf
niet verloochenen
Ik
ben gemaakt van een
rustige bries
En
van
de tijd
die overbleef
Als
het mysterie
zijn geheim prijs geeft
In
de kalmte
op
het strand
Voordat
genegenheid
zich verder hecht
Laat
ik
de
oplossing over
aan
de tijd
En
mocht
je
daar iemand vinden
Die
van jou een
betere vrouw
maakt
Benut dat om
gelukkig te zijn
Benut het
©
Tekst: Tiago
Nacarato
- eigen vertaling
|
Geen opmerkingen:
Een reactie posten