OS
DONNA MARIA
REGRESSAM AOS DISCOS
Plasticidades
is de langverwachte terugkeer op
plaat
van Donna
Maria en
het vierde album van het project
dat
bekend staat om zijn sterke sound-identiteit.
De
band werd in 2003 opgericht door Miguel Majer en had
als opzet het verkennen van de 'portugalidade'.
Majer stond
in
voor een
groot deel
van de teksten en muziek, maar
eveneens voor de
muziekproductie en arrangementen. Met zangeres Marisa LIz (die later
de groep zou
verlaten
om
op te duiken bij
Amor
Electro)
nam hij
het debuutalbum Tudo
É Para Sempre
op. Het tweede album, Música
Para Ser Humano,
kwam uit in 2007 met gastartiesten als
Rui Veloso, Luís Represas, Rão Kyao, Raquel Tavares of Júlio
Pereira.
Plasticidades
é
o muito aguardado regresso aos discos dos Donna
Maria
e o quarto registo do projeto, reconhecido pela sua forte identidade
sonora.
A
banda foi fundada
por
Miguel
Majer
em 2003,
e tinha como pressuposto a exploração da portugalidade.
Majer era responsável para grande parte das letras e músicas, assim
como, a produção musical e arranjos.
Com
a vocalista Marisa Liz
(que mais tarde deixará o grupo e aparecerá
nos
Amor
Electro)
gravou o álbum de estreia Tudo
É Para Sempre.
O
segundo álbum,
Música
Para Ser Humano,
saiu
em
2007
e conta com as participações de nomes como Rui Veloso, Luís
Represas, Rão Kyao, Raquel Tavares ou Júlio Pereira.
Inês
Vaz, accordeoniste
en pianiste,
is sinds 2006 een uithangbord
van Donna
Maria.
Zij
nam ook
een
deel van
de productie van het derde album Três
(2014)
voor haar rekening,
met de nieuwe zangeres
Patrícia Roque, en sinds het laatste album ook
het
co-auteurschap van verschillende nummers van het project.
Plasticidades
is zowel een terugblik
op het verleden van de groep
en
stelt
'nieuwe vormen' voor
om naar charismatische nummers
uit haar
discografie te kijken,
maar de plaat is ook een
link met de toekomst door nieuwe nummers die zonder
twijfel
wijzen op de continuïteit van Donna
Maria, dat
15
jaar carrière viert.
Inês
Vaz, acordeonista e pianista é desde 2006 uma marca indelével dos
Donna
Maria
.
Participou
também na produção do
terceiro
disco
Três
(2014), com a nova vocalista Patrícia Roque , e assume
desde o último álbum a coautoria de várias músicas do projeto.
Plasticidades
é simultaneamente um olhar sobre o passado da banda que propõe
'novas
formas'
de olhar temas carismáticos da sua discografia e um enlace com o
futuro por meio de novas canções que apontam seguramente para a
continuidade do percurso dos Donna
Maria
que celebram 15 anos de carreira.
In
plaats van één
vocalist,
wordt elk nummer
herwerkt
met
de stem van een gastartiest(e),
in een balans tussen gevestigde namen
en andere die
bij
het grote publiek
nog
niet
zo bekend
zijn.
Joana Amendoeira, Ana Vieira, Patrícia Roque, Vitorino staan
naast
'nieuwelingen'
Camille, Brienne Keller, Daniela Maia, fadozangeressen
Nadine en Filipa Tavares, evenals de Mexicaanse zangeres Jacqueline
Fernandez. Ook opmerkelijk is het strijkkwartet onder
leiding van
violist António Barbosa en
de gastrol
voor
de Braziliaanse pianist en producer Marcos Romera.
Ao
invés de uma voz principal, cada tema é revisitado na voz de um(a)
artista convidado(a), num equilíbrio entre intérpretes consagrados
e outros ainda desconhecidos do grande público.
Às
vozes de Joana Amendoeira, Ana Vieira, Patrícia Roque, Vitorino
juntam-se as 'novidades'
Camille, Brienne Keller, Daniela Maia, as fadistas Nadine e Filipa
Tavares, assim como a cantora mexicana, Jacqueline Fernandez.
A
destacar também, o quarteto de cordas dirigido pelo violinista
António
Barbosa
assim como a participação do pianista e produtor brasileiro, Marcos
Romera.
A ROSA
E O ESPINHO
O
amor
não
acontece à tua porta
nem
a vida se importa
é
uma luz que não se corta
Não
tem mapa
não
é ferro nem é lata
não
separa nem se trata
é
hora que não se mata
E
não julgues que te curas
pelas
noites e aventuras
é
a rosa é o espinho
e
dorme sempre sozinho
O
amor
nem
a própria alma salva
é
luar é terra brava
é
o que não se adivinhava
E
passou
quando
mais ninguém o viu
é
o quente é o frio
é
copo nunca vazio
O
amor
é
um pequeno santuário
que
se encontra ao contrário
não
é longe nem lendário
O
amor
é
tão simples e complexo
dá
curvas é côncavo e convexo
é
um anjo não tem sexo
E
não penses que te molhas
se
passares onde ela mora
ou
que tens a perfeição
se
caires nesse chão
E
se as noites estão perdidas
beijarás
as tuas feridas
porque
o corpo tem memória
o
que foi a nossa história
|
DE
ROOS
EN DE DOORN
Liefde
komt
niet zomaar langs
trekt
zich ook niks aan van het leven
het
is een licht dat niet uitdooft
Ze
heeft geen road map
is
geen ijzer maar
ook geen blik
verdeelt
niet en is niet uit te leggen
is
een
uur dat nooit om is
En
denk niet dat je jezelf geneest
met
nachtelijke
avonturen
zij
is de roos, zij
is de doorn
en
slaapt altijd alleen
Liefde
redt
zelfs
de ziel zelf niet
zij
is maanlicht, zij
is de woestenij
zij
is niet te voorspellen
En
ze
kwam langs
terwijl
niemand
haar
zag
zij
is warmte, zij is kou
zij
is het
glas
dat nooit leeg is
Liefde
is
een klein heiligdom
maar
dan omgekeerd
niet
ver weg
noch
beroemd
Liefde
is
zo simpel
en
zo
complex
trekt
krom, is
hol
en is bol
het
is een engel,
geslachtloos
En
denk niet dat je prijs
hebt
als
je langs
gaat
waar ze woont
of
dat je perfect bent
als
je daar
belandt
En
als de
nachten voorbij
zijn
zal
je jouw wonden
likken
omdat
het lichaam zich
herinnert
wat
onze
story is geweest
©
Tekst: Daniela
Varela
- eigen vertaling
|
Geen opmerkingen:
Een reactie posten