LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

27 sep 2019

ANTÓNIO ZAMBUJO GENOMINEERD VOOR LATIN GRAMMY AWARD
ANTÓNIO ZAMBUJO NOMEADO PARA OS GRAMMY LATINOS
In 2017 werd António Zambujo al genomineerd voor een Latin Grammy Award, in de categorie 'Beste album Braziliaanse pop muziek', met een plaat als homage aan Chico Buarque ('Até pensei que fosse minha'). Deze keer is hij indirect aangewezen: het nummer 'Sem palavras', gecomponeerd door de pianist Mário Laginha op een tekst van João Monge, is genomineerd voor 'Beste song in het Portugees'.
Em 2017 António Zambujo já foi nomeado para os Grammy Latinos, na categoria 'Melhor álbum de música popular brasileira', com um disco de tributo a Chico Buarque ('Até pensei que fosse minha'). Esta vez está indicado indiretamente: o tema 'Sem palavras', composto pelo pianista Mário Laginha para uma letra de João Monge, foi nomeado para 'Melhor canção em língua portuguesa'.

'Sem palavras' werd opgenomen door António Zambujo op het album 'Do avesso', dat eind vorig jaar verscheen. Het is een gewaagde, verrassende en meeslepende plaat, met de aparte medewerking van het Orquestra Sinfonietta de Lisboa en de samenwerking met diverse musici en componisten: naast Mário Laginha en João Monge ook Luísa Sobral, Pedro da Silva Martins, Jorge Drexler, Miguel Araújo en Márcia.
'Sem palavras' foi gravada por António Zambujo no álbum 'Do avesso', que editou no final do ano passado. É um disco arrojado, surpreendente e arrebatador, com a participação especial da Orquestra Sinfonietta de Lisboa e a colaboração com diversos músicos e compositores: além de Mário Laginha e João Monge também Luísa Sobral, Pedro da Silva Martins, Jorge Drexler, Miguel Araújo e Márcia.

De uitreiking van de Latin Grammy Awards zal plaats vinden op 14 november in Las Vegas en het was al bekend dat de Portugese muzikant José Cid er de Grammy de Excelência Musical zal krijgen, een bekroning van zijn carrière.
A cerimónia dos Grammy Latinos terá lugar no 14 de novembro em Las Vegas e já sabia-se que o músico português José Cid receberá um Grammy de Excelência Musical.

SEM PALAVRAS
Se eu pudesse dizer
O que o teu olhar diz
Quando me olhas assim
Se eu pudesse colher
A papoila que tu
Deixas dentro de mim
Se eu pudesse morar
Onde o teu coração
Tem a chave do lar
O mundo era perfeito
Tudo tinha o seu jeito
Dentro desse lugar
Se a nuvem fosse embora
E o sol radiasse
Dentro da minha voz
Talvez eu conseguisse
Que a minha voz voltasse
E falasse de nós
Se eu pudesse dizer
Dizer como segredo
E deixasse no ar, para mim o teu nome
Eu já era feliz e deixava-me levar
Libertado do medo das palavras com fome
Mas por cada mulher
Que é só feita de amar
E nasceu numa flor, num jardim que tu lavras

Há um homem qualquer
Que aprendeu a falar
E morrendo de amor,
acabou sem palavras
© Letra: João Monge
ZONDER WOORDEN
Als ik zou kunnen zeggen
Wat jouw blik zegt
Als je me zo aankijkt
Als ik kon plukken
De klaproos die jij hier
bij mij van binnen achter laat
Als ik kon wonen
Waar jouw hart
De sleutel van het huis heeft
Dan was de wereld perfect.
Had alles zijn plaats
Hier op deze plek
Als de wolk verdween
En de zon zou stralen
Hier in mijn stem
Misschien zou het dan kunnen
Dat mijn stem terugkeert
En praat over ons
Als ik kon zeggen
Als een geheim vertellen
En jouw naam voor mij in de lucht kon laten,
Dan zou ik al gelukkig zijn en mij laten leiden
Bevrijd van de angst voor holle woorden
Maar voor elke vrouw
Die alleen is gemaakt uit liefhebben
En werd geboren in een bloem, in een tuin die jij verzorgt
Is er ergens een man
Die heeft leren praten
En die gek van liefde,
is geëindigd zonder woorden
© Tekst: João Monge - eigen vertaling

Geen opmerkingen:

Een reactie posten