LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

21 jan 2019

CATI FREITAS: TUSSEN TRADITIE EN MODERNITEIT
CATI FREITAS: ENTRE TRADIÇÃO E MODERNIDADE

Braga is de geboorteplaats van deze 33 jarige zangeres die reeds deel uitmaakte van verschillende projecten met andere Portugese artiesten zoals onder andere Expensive Soul & Jaguar Band, Rui Veloso, Nu Soul Family en Sara Tavares.
Braga é a terra natal desta cantora com 33 anos que já participou em vários projetos com outros artistas no panorama nacional como Expensive Soul & Jaguar Band, Rui Veloso, Nu Soul Family, Sara Tavares, entre outros.

Ze werd beïnvloed door Braziliaanse pop, popmuziek in het algemeen, jazz en door de verfijnde stemmen van mensen als Elis Regina, Amália Rodrigues, Ella Fitzgerald. In 2013 verscheen 'Dentro', het eerste album van Cati Freitas. Met een stevige, zachte en warme stem, en een uitgewerkte Portugese taal presenteerde ze zich als een complete zangeres.
Recolheu influências da MPB, da música pop, do jazz e das refinadas vozes de gente como Elis Regina, Amália Rodrigues, Ella Fitzgerald. Em 2013 surgiu 'Dentro', o primeiro disco de Cati Freitas. Com uma voz segura, doce e quente, e uma língua portuguesa trabalhada ela apresentou-se como uma cantora de corpo inteiro.

Na haar succesvol debuut besloot Cati Freitas tijd te nemen om naar de stilte te luisteren, naar zichzelf te luisteren. Tijdens de vele reizen tussen Braga en Lissabon -tussen de stilte van het platteland en de fascinatie van de stad- won de singer songwriter nog aan raffinement, door haar verfijnde melodieën en knappe teksten. In oktober vorig jaar keerde ze terug met 'Estrangeira', een album dat haar universele Portugese identiteit bevestigt, een element van perfecte balans tussen haar traditionele invalshoek en die van de moderniteit. 'Meu Amor' is de eerste single van het album.
Depois do sucesso da estreia Cati Freitas decidiu ganhar tempo a escutar o silêncio, a escutar-se a si própria. Durante as muitas viagens entre Braga e Lisboa – entre a quietude do campo e o fascínio da cidade – a cantautora conseguiu ganhar ainda mais sofisticação através das suas melodias refinadas e letras gentis. Em outubro do ano passado regressou com 'Estrangeira', um disco que confirma a sua portugalidade universal, elemento de equilíbrio perfeito entre o seu lado da tradição e o da modernidade. 'Meu Amor' é o primeiro single do álbum.
MEU AMOR
Ouvi um Beija-Flor
Na janela do meu quarto
Natureza viva em cor,
Quadro de espanto!
Parei só pra te ver,
Enquanto dormias, cansado
Desejo só de agradecer
Por estar do teu lado

É bom acordar de manhã,
Sentir o teu corpo no meu
Que mundo, meu amor e eu,
Em paz
E tola que fui em acreditar,
Que não eras tu a iluminar
Meus passos dados em solidão,
Viraram riso e canção

Meu amor, abraça bem de mansinho
Por favor, quero sentir o teu carinho
Meu amor, meu amor,
O quanto eu esperei por ti
E esse nobre sentimento
Que me envolve a todo o tempo
Meu amor, meu amor
O quanto eu esperei por ti
Meu Amor
© Letra: Cati Freitas
MIJN LIEFSTE
Ik hoorde een kolibrie
Aan mijn slaapkamerraam
Levende natuur in kleur,
Verrassend tafereel!
Ik keek weg alleen om jou te zien,
Terwijl je sliep, moe
Ik wil gewoon dankbaar zijn
Dat ik bij jou kan zijn

Het is zalig 's morgens wakker worden,
Jouw lichaam in het mijne te voelen
Wat een wereld, mijn liefste en ik,
In harmonie
En dwaas was ik om te geloven,
Dat niet jij het het licht gaf
Mijn dagen van eenzaamheid
Werden lach en zang.

Mijn liefste, hou me zachtjes vast
Alsjeblieft, ik wil jouw tederheid voelen
Mijn liefste, mijn liefste,
Hoezeer heb ik op jou gewacht
En dit majestueus gevoel
Dat me de hele tijd omringt
Mijn liefste, mijn liefste
Hoezeer heb ik op jou gewacht
Mijn liefste
© Tekst: Cati Freitas - eigen vertaling

Geen opmerkingen:

Een reactie posten