Posts

Posts uit april, 2018 tonen
Afbeelding
DUARTE OVER FADO EN COMMERCIE DUARTE SOBRE FADO E COMÉRCIO " Als fado commercie wordt ": ik haalde het onderwerp al aan in de voorstelling ' Fado in de Lage Landen '. Het heeft alles te maken met die duizenden toeristen in Lissabon, die dagelijks op zoek gaan naar die plek waar nog authentieke fado gezongen wordt en die met zijn allen 's avonds terugkeren naar hun hotel of cruiseschip in de overtuiging dat ze die ook gevonden hebben... " Quando o fado torna-se um comércio ": já mencionei o assunto na palestra 'O Fado nos Países Baixos'. Tem tudo a ver com os milhares de turistas em Lisboa, que diariamente andam a procurar aquele lugar onde ainda se canta o fado autêntico e à noite voltam todos ao hotel ou navio de cruzeiro, acreditando que realmente o encontraram... De fadozanger Duarte, door sommigen beschouwd als 'de meest hedendaagse onder de fadistas', zette op zijn meest recente plaat 'Só a Cantar' het nummer...
Afbeelding
'SOLDADO MILHÕES': FILM OVER PORTUGESE HELD AAN DE LEIE IN WO 1 'SOLDADO MILHÕES': FILME SOBRE HERÓI PORTUGUÊS À LYS NA PRIMEIRA GUERRA MUNDIAL ‘ Soldado Milhões’, de film die het verhaal vertelt van een Portugese held in de 1ste Wereldoorlog, gaat in première op 12 april en wordt waarschijnlijk één van de belangrijkste Portugese films van 2018. ‘ Soldado Milhões’, o filme que conta a história do herói português da Primeira Guerra Mundial, estreia a 12 de abril e promete ser um dos filmes portugueses a ter grande destaque em 2018. Op 9 april 1918 vervoegde Aníbal Augusto Milhais, een Transmontaanse soldaat, geboren Valongo (gemeente Murça, 1895), de 2e divisie van het Portugese Expeditiekorps en kwam tegenover de Duitsers te staan in de Slag om de Leie tijdens de Eerste Wereldoorlog. A 9 de abril de 1918 o soldado transmontano Aníbal Augusto Milhais, que nasceu em 1895, na aldeia de Valongo, concelho de Murça, integrou a 2ª Divisão do Corpo Exp...
Afbeelding
'MOÇA MORENA' VAN RIO LISBOA: EEN FUSIE VAN MUZIKALITEITEN 'MOÇA MORENA' DOS RIO LISBOA : UMA FUSÃO DE MUSICALIDADES De klankrijkdom van Rio Lisboa reflecteer t de fusie van muzi k aliteiten   uit Portugal en Brazilië , landen die zijn verenigd door historische banden en de taal van Camões. Fado wordt gelinkt aan Bossa Nova , nostalgie en saudade aan vreugde en passie. In deze mix hoor je de klank en van de oude Alfama met die van de nostalgische Copacabana, in een geslaagde kruising, op een gevoelig e manier tot uiting gebracht door de dichters en musici die dit collectief vormen. A sonoridade do Rio Lisboa reflete a fusão das musicalidades de Portugal e do Brasil – países unidos por laços históricos e pela língua de Camões. O F ado unido à B ossa Nova, a nostalgia e a saudade unidas à alegria e à paixão. Esta mistura expressa as sonoridades da antiga Alfama com as da saudosa Copacabana, numa junção alegremente conseguida, sensivelmente mate...