LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

19 jan. 2018

MARTA DIAS: 'BEST OF' IS START NIEUWE CYCLUS
MARTA DIAS: 'BEST OF' ABRE NOVO CICLO
Marta Dias werd geboren in Lissabon, haar moeder is Portugese, maar haar vader is afkomstig uit São Tomé en Príncipe, terwijl ze aan grootvaders kant een stuk Goa erft. Twintig jaar geleden bracht ze haar eerste plaat ‘Yué’ uit en na het verschijnen van het album ‘Quantas Tribos’ in 2016 heeft de zangeres een zoektocht afgerond waarin ze op zoek ging naar haar identiteit en haar roots.
Marta Dias nasceu em Lisboa, a mãe é portuguesa, mas tem pai originário de São Tomé e Príncipe e herda de Goa do lado do avô. Há vinte anos lançou o seu primeiro disco ‘Yué’ e depois de ter lançado o álbum ‘Quantas Tribos’ em 2016, a cantora concluiu uma pesquisa que tinha ido à procura da sua identidade e raízes.

Nu er 20 jaar verlopen zijn sedert het uitbrengen van de eerste CD en de cirkel rond is, verscheen er -vorig jaar al en enkel op digitale platformen- een compilatie, waarop de mooiste nummers uit de zoektocht van Marta verzameld werden. Maar ‘Esse Meu Amor-Best Of’ is ook het begin van een nieuwe cyclus, met het onuitgegeven nummer, ‘Esse Meu Amor’. Met deze song pakt Marta Dias het schrijven weer op en keert terug naar de samenwerking met Carlos Barreto Xavier, die Marta Dias sedert het begin van haar carrière heeft begeleid, hetzij als componist, hetzij als zanger of zelfs als producer. Ondertussen werken ze samen reeds aan een nieuw project en een nieuwe plaat.
Agora passavam 20 anos desde o lançamento do primeiro CD e tendo concluído o ciclo, foi editado -já no ano passado e só disponível nas plataformas digitais- uma compilação que reúne os temas mais emblemáticos deste percurso da Marta. Mas ‘Esse Meu Amor-Best Of’ também abre um novo ciclo com uma canção inédita, ‘Esse Meu Amor’. Com este tema Marta Dias regressou à escrita de canções e à colaboração com Carlos Barreto Xavier, que tem acompanhado o percurso de Marta Dias desde o seu início, quer como compositor, quer como intérprete ou ainda produtor. Entretanto já estão a trabalhar num novo projeto e num novo disco a dois.

ESSE MEU AMOR
Esse meu amor tem olhos castanhos
nunca vi pessoa com olhos tamanhos
os olhos mais lindos desse mundo inteiro
esse meu amor tem olhos castanhos

Esse meu amor não para um segundo
vou lhe dar um barco
e rumar para o fundo
depois construir uma ilha no mar
para descanso a seu navegar

Esse meu amor é que bem me entende
com esse meu amor eu sinto me gente
com o meu amor eu vou até o fundo
ao fundo de mim, vou ao fim do mundo

E ao fim da noite nós os deixa cansados
eu e meu amor ambos enlaçados
vou olhar para ele e ler o calor
os olhos castanhos desse meu amor
© Letra: Marta Dias


MIJN LIEFSTE HIER
Mijn liefste hier heeft bruine ogen
nooit zag ik iemand met zo’n grote ogen
de mooiste ogen van de hele wereld
mijn liefste hier heeft bruine ogen

Mijn liefste hier stopt geen seconde
ik zal hem een boot geven
en het ruime sop kiezen
daarna een eiland bouwen in zee
als rustpunt na het varen

Mijn liefste hier begrijpt mij goed
met mijn liefste hier voel ik mij mens
met mijn liefste kom ik tot de essentie
diep in mij, ga tot het einde van de wereld

En ‘s avonds zijn we moe
ik en mijn liefste in elkaars armen
ik kijk naar hem en voel de warmte
de bruine ogen van mijn liefste hier
© Tekst: Marta Dias- eigen vertaling

Geen opmerkingen:

Een reactie posten