LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

16 apr 2017

'ALA DOS NAMORADOS' VIERT 25 JAAR CARRIÈRE MET ‘VINTAGE’
A 'ALA DOS NAMORADOS' CELEBRA 25 ANOS DE CARREIRA COM ‘VINTAGE’

De plaat is geïnspireerd op de populaire Portugese muziek van de XXste eeuw en ligt al in de winkels.
O álbum tem como base de inspiração o memorial da música popular portuguesa do século XX e já esta nas lojas. 

De band werd al in 1992 opgericht en was behoorlijk succesvol in de jaren negentig, dank zij o.a. nummers als ‘Loucos de Lisboa’ en ‘Solta-se o Beijo’.  Leuk om weten is dat de naam van de groep (letterlijk: ‘Wing van de verliefden’) geïnspireerd is op de beroemde Slag van Aljubarrota (1385). Daar versloegen de Portugezen de Castilianen, ondanks een flinke numerieke minderheid van 1 tegen 5, en de benaming van één van de gevechtseenheden wordt verklaard door het feit dat die bestond uit erg jonge adel.
A banda já foi formada em 1992 e conseguiu bastante êxito nos anos noventa através de canções como 'Loucos de Lisboa' ou 'Solta-se o Beijo'. É agradável saber que o nome da banda foi inspirado na famosa Batalha de Aljubarrota (1385). Nesta batalha os portugueses, apesar de uma minoria numérica substancial de 1 a 5, venceram os castelhanos e a designação de uma das alas do exército português deveu-se ao facto de os combatentes serem fidalgos bastante jovens.

De bandleden hielden zich een tijdje met andere projecten bezig en in december 2008 hield de groep op te bestaan. In 2012 werd de 20ste verjaardag van de groep gevierd met een reünieconcert en daar kwam de goesting terug om een aantal nummers van de groep op te nemen. Momenteel blijven alleen nog Manuel Paulo en Nuno Guerreiro over, die verder werken met andere gastmuzikanten.
Durante algum tempo os membros da banda dedicaram-se a outros projetos e em dezembro de 2008 a banda cessou todas as atividades. Em 2012 celebraram os 20 anos do grupo com um concerto de reunião onde surgiu a vontade de voltarem a tocar as canções do grupo. Atualmente a banda é composto apenas por Manuel Paulo e Nuno Guerreiro a que se juntam outros músicos convidados.

Na ‘Razão de Ser’ (2013) en ‘Felicidade’ (2014) is er nu dus ‘Vintage’. Over de plaat zegt de Ala: “De songs ‘Olhos Castanhos’, ‘Noites da Madeira’, ‘Ele e Ela’, ‘Cartas de Amor’ en ‘Fadinho da Tia Maria Benta’ zijn enkele van de nummers die deel uitmaken van het collectieve geheugen van de Portugezen en die de Ala aan het muzikale universum wil toevoegen.” Daarnaast bevat de plaat ook vier nieuwe nummers “in deze 'vintage' harmonie, die ook deel zullen uitmaken van de live shows”.
Depois de ‘Razão de Ser’ (2013) e ‘Felicidade’ (2014) agora saiu ‘Vintage’. Sobre o álbum a Ala diz: “As canções ‘Olhos Castanhos’, ‘Noites da Madeira’, ‘Ele e Ela’, ‘Cartas de Amor’ ou o ‘Fadinho da Tia Maria Benta’, são alguns dos temas que fazem parte do imaginário coletivo dos portugueses e que a Ala dos Namorados se propôs trazer para o seu universo musical”. Além disso, o disco inclui quatro canções originais “dentro desta harmonia ‘vintage’ que será, também, parte integrante dos espetáculos ao vivo”.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten