VALTER
LOBO: INDIE-FOLK OP REIS IN DE ‘MIDDELANDSE ZEE’
Het
muzikale project van Valter Lobo, singer songwriter afkomstig uit
Fafe (District Braga), kon niet persoonlijker zijn. Advocaat van
verloren zaken. Salon muzikant. Gedesillusioneerd door veel dingen,
belazerd door nog veel meer. Hij stelde in 2012 zijn eerste EP
,‘Inverno’, voor en dat wekte belangstelling. Hij werd meteen ook
als een echte belofte in de Portugese muziek scene beschouwd.
O
projeto musical de Valter Lobo, cantautor natural de Fafe (Distrito
de Braga), não poderia ser mais pessoal. Advogado de causas
perdidas. Músico de sala de estar. Desiludido com muitas coisas,
iludido com tantas mais. Em 2012 apresentou o seu primeiro EP,
‘Inverno’, que despertou o interesse e tornou-o uma verdadeira
promessa no panorama da música portuguesa nacional.
In
oktober vorig jaar, vier jaar later, bracht Valter Lobo
‘Mediterrâneo’ uit, zijn debuut langspeler met negen eigen
nummers. Een indie-folk album dat verrast en charmeert bij elke noot,
elk woord, elke melodie. Valter Lobo, die zelf zegt dat hij houdt van
artiesten als Ryan Adams, Bon Iver en Damien Rice, is een naam die
het ontdekken waard is en ‘Mediterrâneo’ is een plaat die het
beluisteren waard is, maar vooral ook om in mee te gaan.
Em
outubro do ano passado, quatro anos depois, Valter Lobo lançou
‘Mediterrâneo’, o seu álbum longa duração de estreia, com
nove temas originais. Um álbum indie-folk que surpreende e que
apaixona a cada nota, a cada palavra, a cada melodia. Valter Lobo,
que disse que gosta de artistas como Ryan Adams, Bon Iver e Damien
Rice, é um nome que vale a pena descobrir e ‘Mediterrâneo’ é
um disco que vale a pena ouvir, mas acima de tudo sentir.
De
muzikant legt uit dat het “een werk van zelfbeschouwing
is, op Inverno nog in een hut, nu op reis naar
de Middellandse Zee”. En als hij het heeft over het nummer dat
ook de naam gaf aan het album: “Toen ik de eerste
regels begon te zingen -’Ik klaag bij mijn
geliefde, het ontbreekt mij aan
inspiratie’- was het van daar af
dat ik die elders ging zoeken, ergens waar
sprake is van warmte.” De artiest stelt een vlucht uit de
routine voor, brengt ons naar een terras aan de Middellandse Zee,
“los van materialisme en sociale status” door
middel van nummers die een boodschap van verandering meegeven.
“Ik denk dat het woord verandering in elk nummer voor komt.
Het eigenlijke idee is om dat extra
duwtje te geven voor verandering. Opdat we ons
leven kunnen heroriënteren als het niet goed gaat. En
dat kan de eenvoudigste zaak van de wereld zijn.”
O
músico explica que é “Um trabalho de introspeção,
feito na cabana, no Inverno, agora em viagem para o Mediterrâneo”.
E quando fala
do tema que dá nome ao álbum: “Quando comecei a cantar
os primeiros versos -‘Queixo-me ao meu amor, falta-me inspiração’-
foi a partir daí que fui procurá-la para outro sítio, onde há
calor”. O artista propõe uma fuga à rotina, transportando-nos
para uma varanda no Mediterrâneo, “desprendidos de
materialismos e de estatutos sociais”, através de canções
que são uma mensagem de mudança. “Acho que o verbo mudar está
em todos os temas. A ideia principal é transmitir uma força extra
para uma mudança. Para se não tivermos bem, agitarmos a nossa vida.
E pode ser a coisa mais simples do mundo.”
Op
de plaat, in een beperkte oplage in eigen beheer, werkt hij samen met
Jorge Moura op gitaar, Tiago Borges op bugel, Carl Minnemann op bas
en Luís Ribeiro aan de toetsen, in een productie van Pedro Bessa.
Valter Wolf nodigde ons uit voor een reis naar de ‘Mediterrâneo’,
wij hebben aanvaard, gingen aan boord, maar wilden niet meer
terugkeren...
O
disco, numa edição de autor limitada, conta com Jorge Moura na
guitarra, Tiago Borges no fliscorne, Carl Minnemann no baixo e Luís
Ribeiro no teclado, com produção de Pedro Bessa. Valter Lobo
convidou-nos para uma viagem pelo ‘Mediterrâneo’, aceitamos,
embarcamos, mas não quisemos regressar...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten