CONHECE-TE A TI MESMO - ΓΝΩΘΙ ΣΕΑΥΤΟΝ
Mijn studies grieks-latijns zullen er wel niet vreemd aan
zijn, maar ik wilde al lang deze wijsheid op steen zetten. Een klassieke tekst
in Oudgriekse letters, maar toch in een moderne interpretatie.
Het Griekse aforisme ‘γνῶθι σεαυτόν’ (op de steen in hoofdletters, omgezet: gnothi
seauton) vertaalt zich als ‘ken jezelf’ en bevond zich als inscriptie in de
tempel van Apollo in Delphi. Het is onzeker aan wie het echt toe te schrijven
is, maar namen als Pythagoras en Socrates komen in het lijstje voor.
Hou echter ook rekening met wat de Engelse filosoof en
wiskundige Bertrand Russell (1872-1970) zei in dit verband: ‘Wie de waarheid
omtrent zichzelf onder ogen wil zien, moet wel op enkele teleurstellingen
bedacht zijn’.
Será que os meus estudos
greco-latinos tenham a ver com isso, mas já há muito tempo que queria gravar
essa sabedoria em pedra. Um texto clássico em letras gregas antigas mas ainda com
interpretação moderna.
O aforismo grego 'γνῶθι σεαυτόν' (em maiúsculas na pedra, transliterado: gnothi
seauton) traduz-se como ‘Conhece-te a ti mesmo’ e era uma inscrição do templo
de Apolo em Delfos. É incerto quem realmente foi o autor, mas fala-se de Pitágoras
e Sócrates entre outros.
Mas também tenham em mente o que o
filósofo e matemático inglês Bertrand Russell (1872-1970) disse neste contexto:
‘Quem quer enfrentar a verdade sobre si mesmo, deve estar preparado para
algumas deceções’.
Dit alles brengt me echter ook, met alle bijhorende nostalgie, bij twee iconen van de Nederlandse televisie, Van Kooten en de Bie en hun onvergetelijke ‘Zoek jezelf, broeder, vind jezelf, wees en blijf altijd jezelf’.
Mooi gedaan!
BeantwoordenVerwijderen