LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt.

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

13 mei 2014

IK VREES DE MAN VAN ÉÉN BOEK
TEMO O HOMEM DE UM SÓ LIVRO
Deze mooie steen vond ik in de voortuin van het Grootseminarie te Brugge (Potterierei), zeer toepasselijk precies voor de bibliotheek. 
Het latijnse ‘Timeo hominem unius libri’ staat voor ‘Ik vrees de mens van één boek’. Er wordt aangenomen dat het een uitspraak is van de Italiaanse filosoof en theoloog Thomas van Aquino (1225-1274). Het gaat hem niet zozeer om de mens die maar één boek geschreven heeft, maar wel diegene die maar één boek gelezen heeft en daarna niet verder openstaat voor andere opvattingen. 
Dit lijkt me actueler dan ooit in deze tijden fundamentalisme, nationalisme en egocentrisme.



Encontrei esta bela pedra no jardim do Grande Seminário de Bruges (na Potterierei), e não por acaso exatamenta em frente da biblioteca.
O latim ‘Timeo hominem unius libri’ significa ‘Temo o homem de um só livro’. Acredita-se que é um dito do filósofo e teólogo italiano Tomás de Aquino (1225-1274). Não se trata tanto do homem que apenas escreveu um livro, mas de aquele que apenas leu um livro e depois já não está pronto a tomar conhecimento de outras opiniões.
E isso atualmenta ainda parece mais relevante em tempos de fundamentalismo, nacionalismo e egocentrismo e além disso eleições a chegar.

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen