LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

14 nov 2012


RESISTÊNCIA, 20 JAAR LATER
RESISTÊNCIA, 20 ANOS DEPOIS
Begin jaren 90 was Resistência een echte supergroep die  belangrijke invloed heeft gehad op de Portugese pop-rock. De belangrijkste bandleden waren Tim (Xutos & Pontapés), Pedro Ayres Magalhães (Heróis do Mar e Madredeus), Miguel Ângelo e Fernando Cunha (Delfins), Olavo Bilac (Santos & Pecadores) e Fernando Júdice e José Salgueiro (Trovante). Dit lijstje maakt duidelijk dat de term ‘supergroep’ geenszins overdreven is. De groep bestond slechts een tweetal jaar, genoeg voor een zestigtal concerten en drie albums. In februari bracht EMI reeds het compilatiealbum ‘As vozes de uma geração’ op de markt. Het is een pakket van de twee studio-albums (‘Palavras ao vento’ en ‘Mano a mano’), enkele extra nummers en een biografie door António Pires, met foto’s van Augusto Brázio.
Voor Resistência waren de teksten van groot belang en enkele nummers werden onsterfelijk in de akoestische versie van de band (o.a. ‘Não sou o único’ van Xutos, ‘Nasce selvagem’ van  Delfins en ‘A noite’ van Sitiados).
Op 19 december, zo’n 20 jaar na hun eerste concerten, staat de groep terug op de planken voor een reunie-concert in Lissabon (Campo Pequeno).

No início dos anos 90 a Resistência foi um supergrupo, com impacto significativo sobre o pop-rock português. Os membros principais da banda eram Tim (Xutos & Pontapés), Pedro Ayres Magalhães (Heróis do Mar e Madredeus), Miguel Ângelo e Fernando Cunha (Delfins), Olavo Bilac (Santos & Pecadores), Fernando Judice e José Salgueiro (Trovante). Esta lista faz compreender que o ​​termo 'supergrupo' não é exagero. A banda durou apenas uns dois anos, o suficiente para cerca de 60 concertos e três álbuns. Já em fevereiro EMI lançou o álbum de compilação ‘As Vozes de uma geração’, que consiste dos dois álbuns de estúdio (‘Palavras ao vento’ e ‘Mano a mano’), alguns temas extra e uma biografia de António Pires, com fotos de Augusto Brázio. Para Resistência as letras eram de grande importância e algumas músicas tornaram-se imortais graças à interpretação acústica da banda (por exemplo, ‘Não sou o único’ dos Xutos, ‘Nasce selvagem’ dos Delfins e ‘A noite’ dos Sitiados).
No 19 de dezembro, cerca de 20 anos após os seus primeiros concertos, a banda regressa ao palco para um concerto de reunião em Lisboa (Campo Pequeno).
   
(bron/fonte : youtube.com/watch?v=hBQ1teKvfmM&feature=related)  


Resistência ao vivo - Liberdade
Arde, arde sincero silêncio
A liberdade
Só tem um momento
Arde à vontade
Alta, procura
Fica a saudade
Ai que não tem cura
Canta, canta a chama da vida
A liberdade
Está quase perdida
Canta à vontade
Alto e bem
Sem medo
É a saudade
Quem guarda o segredo
Calma
Calma que já se avizinha
A liberdade
Voltando sozinha
Vem à vontade
Que eu espero acordado
Tenho a saudade
Ai sempre do meu lado

Resistência live - Liberdade
Eerlijke stilte laait op
De vrijheid
Duurt slechts een moment
Laait op naar believen
Hoog en hoger
Blijft het gemis
Toch niet te genezen
De vlam van het leven galmt
De vrijheid
Is zo goed als verloren
Galmt naar believen
Hoog en  goed
Zonder vrees
Het is het gemis
Dat het geheim bewaart
Kalmte
Kalmte die zich reeds nestelt
De vrijheid
Die alleen terugkeert
Komt er aan
Die ik alert verwacht
Ik blijf met het gemis
Altijd aan mijn zijde
                  (eigen vertaling)
 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten