LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

11 jul 2011

MUZIEK ALS PROTEST - MÚSICA DE PROTESTO
Het lijkt erop dat Deolinda de hymne voor de jonge generatie Portugezen heeft gemaakt. De groep met de charismatische zangeres Ana Bacalhau stelde "Parva qeu sou" als nieuw nummer voor op een concert in januari en de reacties van het publiek waren zo intens en spontaan dat een opname onmiddellijk op youtube verscheen en inmiddels onder diverse vormen bijna 1.000.000 (!) keer werd bekeken. Het nummer behandelt een actueel thema : er dreigt een verloren generatie gecreëerd te worden met alle problemen van dien, die bovendien de oudere generaties als schuldigen voor de crisis begint te beschouwen. Terecht of niet, ik zou alleen toch deze bedenking durven maken : door bij verkiezingen niet te gaan stemmen kan je maar heel moeilijk veranderingen gerealiseerd krijgen.

Parece que Deolinda criou o hino da nova geração Portuguesa. Num concerto em Janeiro a banda da vocalista carismática Ana Bacalhau apresentou uma canção nova intitulada "Parva que sou" e a reacção do público foi tão intensa e espontânea que uma gravação logo apareceu no YouTube e agora já registou, em várias formas, quase 1.000.000 (!) visitas.  O tema que aborda é actual : há a ameaça duma geração perdida com todos os problemas associados, que além disso começa culpar as gerações anteriores pela crise. Com razão ou não, só queria fazer este comentário : é muito difícil mudar as coisas sem ir votar na hora das eleições.


                 (bron/fonte : youtube.com/watch?v=f8lo82tXbWU)                 www.deolinda.com.pt

Parva Que Sou - Wat ben ik een dwaas
Sou da geração sem remuneração
Ik ben van de generatie die niks verdient
E nem me incomoda esta condição.
En deze situatie stoort me zelfs niet.
Que parva que eu sou!
Wat ben ik een dwaas!
Porque isto está mal e vai continuar,
Het gaat slecht en zal zo doorgaan,
Já é uma sorte eu poder estagiar.
Het is al een meevaller als ik een stage kan versieren.
Que parva que eu sou!
Wat ben ik een dwaas!

E fico a pensar,
En ik denk,
Que mundo tão parvo
Wat een dwaze wereld toch
Que para ser escravo é preciso estudar.
Dat je moet studeren om slaaf te worden.

Sou da geração 'casinha dos pais',
Ik ben van de generatie 'thuis bij de ouders','
Se já tenho tudo, para quê querer mais?
Als je alles hebt, waarom nog meer willen?
Que parva que eu sou!
Wat ben ik een dwaas!
Filhos, marido, estou sempre a adiar
Kinderen, een man, stel ik steeds maar uit
E ainda me falta o carro pagar,
En ik moet mijn wagen nog afbetalen,
Que parva que eu sou!
Wat ben ik een dwaas!

E fico a pensar
En ik denk
Que mundo tão parvo
Wat een dwaze wereld toch
Onde para ser escravo é preciso estudar.
Dat  je moet studeren om slaaf te worden.

Sou da geração 'vou queixar-me para quê?'
Ik ben van de generatie 'wat zou ik klagen? "
Há alguém bem pior do que eu na tv.
Op TV is altijd wel iemand er nog slechter aan toe.
Que parva que eu sou!
Wat ben ik een dwaas!
Sou da geração 'eu já não posso mais!'
Ik ben van de generatie 'ik kan niet meer! "
Que esta situação dura há tempo demais
Dat deze situatie al veel te lang duurt
E parva não sou!
En ik ben niet dwaas!

E fico a pensar,
En ik denk,
Que mundo tão parvo 
Wat een dwaze wereld toch
Onde para ser escravo é preciso estudar.
Dat  je moet studeren om slaaf te worden.
                                                             (eigen vertaling)

1 opmerking:

  1. Ik vind de tekst leuk en herkenbaar, zou het liedje dan even goed zijn?

    BeantwoordenVerwijderen