LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

1 mei 2018


TÉTÉ ALHINHO EN MORNA OP PIANO
TÉTÉ ALHINHO E MORNA NO PIANO
In een eerdere post over RioLisboa had ik het ook over de gast artiesten en daarbij viel ook de naam van Tété Alhinho. Pas toen realiseerde ik me dat de laatste plaat van deze Kaapverdische artieste -'Mornas ao piano'- ondertussen ook al een jaar geleden uitkwam en hier -in tegenstelling tot mijn intenties- nog niet behandeld werd.
Num post anterior sobre os RioLisboa também mencionei os convidados e entre outros o nome de Tété Alhinho. Foi só então que percebi que o último álbum desta artista cabo-verdiana -'Mornas ao piano'- já foi lançado há um ano e por aqui - contrariamente às minhas intenções - ainda não foi discutido.

Zoals rumba voor Cuba, tango voor Argentinië, samba voor Brazilië of fado voor Portugal, is morna een nationaal symbool voor Cabo Verde. Iets gelijkaardig als met Amália Rodrigues en fado gebeurde ook in de morna, waar gedurende tientallen jaren Cesária Évora de grote diva was, die echter ook andere artiesten als Ana Firmino, Titina, Nancy Vieira, Tito Paris en deze Tété Alhinho zowat versmachtte.
Como é a rumba para Cuba, o tango para a Argentina, o samba para o Brasil ou o fado para Portugal , a morna é um símbolo nacional para o Cabo Verde. E o que se passou no fado com Amália Rodrigues, coisa semelhante aconteceu na morna , onde durante décadas Cesária Évora era a grande diva, esmagando outros artistas como Ana Firmino, Titina, Nancy Vieira, Tito Paris e esta Tété Alhinho.

Tété Alhinho werd geboren in de havenstad Mindelo, dochter van een Kaapverdische moeder en Portugese vader. Zij leerde de muziek van de eilanden te appreciëren, maar ook die van Portugal en van veel andere landen. Zij begon al heel jong piano te spelen en zong in de belangrijkste bands van Kaapverdië in de jaren 70 en 80: Voz de Cabo Verde, Os Tubarões en Bulimundo. Zij studeerde in Cuba en nam in 1989 haar eerste plaat op in Portugal -'Mares do Sul'- om daarna terug te keren naar Kaapverdië. Daar trok haar stem internationaal de aandacht bij de groep Simentera, waarmee zij verschillende albums zou opnemen. Tegelijkertijd ging ze door met het opnemen van soloplaten, en ondertussen is Teté Alhinho auteur en componiste van meer dan 50 nummers, waarvan een aantal authentieke klassiekers zijn geworden in de Kaapverdische muziek.
Tété Alhinho nasceu na cidade portuária do Mindelo, filha de mãe cabo-verdiana e de pai português. Aprendeu a amar a música das suas ilhas, mas também a de Portugal e a de muitos outros países. Ainda muito nova começou por tocar piano e cantou integrada nos maiores grupos musicais de Cabo Verde dos anos 70 e 80: Voz de Cabo Verde, Os Tubarões e Bulimundo. Foi estudar em Cuba e em 1989 gravou o seu primeiro disco em Portugal -'Mares do Sul'- antes de regressar a Cabo Verde. Aí chamou a atenção internacional com sua voz, no grupo Simentera, com o qual gravaria vários álbuns. Paralelamente continuou a gravar discos a solo e entretanto Teté Alhinho é autora e compositora de mais de 50 canções, muitas delas já autênticos clássicos no cancioneiro de Cabo Verde.

Vorig jaar, na meer dan tien jaar afwezigheid, kwam zij terug met een nieuwe plaat, waarop stem en piano de dominante elementen zijn. Het album kwam er dank zij een crowdfunding-campagne en werd opgenomen tussen Lissabon en Praia stad, in Santiago, en op een passage langs Rotterdam. Voor de opnames kon Tété rekenen op muzikanten uit Angola, Brazilië, Kaapverdië, Cuba, de Verenigde Staten en Portugal, op een reis langs klanken uit de 4 hoeken van de Atlantische Oceaan. Het nummer 'Mindel de Mãe Auta', opgedragen aan haar moeder, werd verkozen tot 'Beste Morna' op de Cabo Verde Music Awards, de prijzen voor het beste dat op de eilanden van de Morabeza wordt gemaakt. Ik kan alleen maar concluderen dat Tété Alhinho ondertussen een essentiële naam is geworden in de muziek van Cabo Verde.
No ano passado, após uma ausência de mais de uma década, regressou com um novo álbum em que voz e piano são os elementos dominantes. O álbum nasceu a partir de uma campanha de crowdfunding e foi gravado entre Lisboa e a cidade da Praia, em Santiago, com passagem por Roterdão na Holanda. Contou com a participação, nas gravações, de músicos de Angola, Brasil, Cabo Verde, Cuba, Estados Unidos da América e Portugal, numa viagem pelas sonoridades dos 4 cantos do Oceano Atlântico. O tema 'Mindel de Mãe Auta', dedicada à sua mãe, foi eleita 'Melhor Morna' nos Cabo Verde Music Awards, os Prémios que elegem o melhor que se faz pelas Ilhas de Morabeza. Só posso concluir que entretanto Tété Alhinho tornou-se nome incontornável da música de Cabo Verde.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten