PAULO
BRAGANÇA: DE GEVALLEN ENGEL VAN DE FADO IS TERUG
PAULO
BRAGANÇA: O
ANJO CAÍDO DO FADO ESTÁ DE VOLTA
17
jaar na zijn laatste plaat presenteert Paulo Bragança de EP
'Cativo'. Hij
werd
in 1971 in Luanda (Angola) geboren en maakte al heel jong kennis met
Fado, via zijn vader die als amateur Portugese gitaar speelde. Toen
de familie terugkeerde uit Afrika, verhuisde ze naar Lissabon en kort
daarna nam Paulo zijn eerste album op, in 1991. De fado-zanger
choqueerde de traditionele Fado-wereld door zijn manier van kleden,
leren jekkers en combat laarzen of helemaal blootsvoets zingend. Dit
excentrieke beeld van Paulo Bragança werd zowat zijn handelsmerk. De internationale pers noemde hem
een 'punk fadista' en het album 'Amai' uit 1994 werd opgenomen in de
catalogus van de uitgeverij van David Byrne, Luaka Bop. Uiteindelijk
ergerde
hij zich aan de
muziekindustrie en verliet Portugal.
17
anos depois do seu último disco, Paulo Bragança apresenta o EP
'Cativo'. Nasceu em Luanda (Angola) em 1971 e desde muito novo ouviu
o Fado, tendo um pai que tocava como amador a guitarra portuguesa.
Quando a família regressou de África, mudou para Lisboa e pouco
depois Paulo gravou o seu primeiro disco, em 1991. O fadista chocava
os espíritos tradicionalistas do mundo do Fado, pela forma de
vestir, usando casacos de cabedal e calçando botas de combate ou
cantando totalmente descalço.
Esta imagem excêntrica de Paulo Bragança tornou-se uma das suas
marcas.
A imprensa internacional chamou-o 'fadista punk' e o álbum 'Amai',
de 1994, chegou a integrar o catálogo da editora de David Byrne, a
Luaka Bop. Acabou por zangar-se com a indústria musical e abandonou
o país.
De
'gevallen engel' van de fado verbleef elf jaar buiten Portugal,
waarvan zes zonder enig contact met
niemand.
Hij trok naar Londen en via
andere
tussenstops belandde hij
uiteindelijk
in Dublin. Hij zegt dat hij toen
zelfs
zijn naam was vergeten. In de eerste jaren van zijn 'ballingschap'
leefde hij in afzondering en begon filosofie te studeren.
In Ierland dook hij op in de kortfilm 'Henry and Sunny' van de
Ierse regisseur Fergal Rock.
O
'anjo caído' do fado ficou onze anos fora de Portugal, seis dos
quais sem manter contacto com ninguém. Foi para Londres e por outras
paragens e acabando por ficar em Dublin. Diz que até do próprio
nome se esqueceu. Nos primeiros anos do seu 'exílio', viveu uma vida
de reclusão e depois começou a estudar filosofia. Na Irlanda
participou na curta metragem 'Henry and Sunny', do realizador
Irlandês Fergal Rock.
Nu
is hij terug in Portugal
en op de podia en de fadozanger bezweert
dat het is om te blijven. Hij kwam terug, maar hij houdt hier één
voet en de andere in Ierland, het land waarvan hij vindt dat het hem
alles heeft gegeven. Hij is veranderd,
hij is ouder, maar niet minder punk, met Dr. Martens-laarzen in
plaats van blote voeten, gekleurde lokken in plaats van haar tot op
de schouders en hij belooft dat deze EP slechts een voorbode is van
een nieuw album. 'Rosa da Noite' is de eerste single uit dit nieuwe
werk en het eerste nummer van de artiest sinds 2006.
Agora
de regresso ao país e aos palcos e o fadista promete que está para
ficar. Voltou, mas mantém um pé aqui e outro na Irlanda, o lugar
que para ele é o país que lhe deu tudo. Está diferente, está mais
velho, não está menos punk, com botas Dr. Martens em vez dos pés
descalços, as madeixas descoloradas em vez do cabelo pelos ombros e
promete que este EP é apenas um prelúdio de outro álbum que está
por vir. 'Rosa da Noite' é o primeiro single deste novo trabalho e o
primeiro tema do artista desde 2006.
ROSA
DA NOITE
Vou
pelas ruas da noite
com
basalto de tristeza
sem
passeio que me acoite
rosa
negra à portuguesa.
É
por dentro do meu peito, triste
que
o silêncio se insinua, agreste.
Noite,
noite que despiste
a
ternura que me deste.
Um
cão abandonado,
uma
mulher sozinha.
Num
caixote entornado
a
mágoa que é só minha.
Levo
aos ombros as esquinas,
trago
varandas no peito,
e
as pedras pequeninas
são
a cama onde me deito.
És
azul claro de dia,
e
azul escuro de noite,
Lisboa
sem alegria,
cada
estrela é um açoite.
A
queixa duma gata,
o
grito duma porta.
No
Tejo uma fragata
que
me parece morta.
Morro
aos bocados por ti,
cidade
do meu tormento.
Não nasci mas cresci aqui,
sou
amigo do teu vento.
Por
isso digo: Lisboa, amiga,
cada
rua é uma veia tensa,
por
onde corre a cantiga
da
minha voz que é imensa.
©
Letra: Ary Dos Santos
|
ROOS
VAN DE NACHT
Ik
loop door de nachtelijke straten
met
basalt
van verdriet,
geen
trottoir dat me knuffelt
een
zwarte
roos op zijn Portugees.
Het
zit hier vanbinnen, triest
dat
stilte
zichzelf
insinueert, grof.
Nacht,
nacht die misleidt
de tederheid die je me gaf.
Een
verlaten hond,
een
eenzame vrouw.
In
een krat verstrooid
de
pijn die alleen de mijne is.
Ik
tors de straathoeken op mijn schouders,
koester
balkons aan mijn
borst,
en
de kassei mozaïeken
zijn
het bed waarop ik
lig.
Je
bent het lichtblauw van overdag,
en
het donkerblauw van de nacht,
Lissabon
zonder vrolijkheid,
elke
ster is een geseling.
Het
klaagzang
van een kat,
het
knarsen
van een deur.
Op
de Taag een fregat
dat
me dood lijkt.
Ik
sterf beetje bij beetje voor jou,
stad
van mijn kwelling.
Ik
ben hier niet geboren maar wel getogen,
Ik
ben een vriend van jouw wind.
Daarom
zeg ik: Lissabon, vriendin,
elke
straat is een nauwe ader,
langs
waar de melodie
loopt
van
mijn stem die oneindig is.
©
Tekst: Ary Dos Santos - eigen vertaling
|
Een openbaring... prachtig!
BeantwoordenVerwijderenBedankt Maaike.
VerwijderenSempre gosto de visitar o seu blogue e para mostrar a minha admiração
BeantwoordenVerwijderenLetras em pedra adquirirá amanhã uma etiqueta de ouro no blogue "casa portuguesa ".
Abraço
Muito obrigado pela publicação! Com certeza vou ver as outras dicas também. Também gosto do seu blog e por isso: existe a possibilidade de ficar informado automaticamente das publicações do blog? Abraço.
Verwijderen