LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

15 mrt. 2017

MIGUEL GAMEIRO EN CUCA ROSETA IN DUET ALS ODE AAN DE PORTUGESE VROUW
MIGUEL GAMEIRO E CUCA ROSETA NUM DUETO QUE CELEBRA A MULHER PORTUGUESA
Miguel Gameiro, zanger en één van de oprichters van de groep ‘Pólo Norto’, werkt aan een nieuw solo project. In de loop van dit jaar zal de singer-songwriter 8 duetten uitbrengen in een ode aan de Portugese vrouw. Het eerste duet, met als titel ‘Aquela Canção’, werd zopas op 8 maart -Internationale Vrouwendag- voorgesteld en kan rekenen op de medewerking van de fadista Cuca Roseta. Het nummer werd geschreven en gecomponeerd door Gameiro.
Miguel Gameiro, vocalista e um dos fundadores dos Pólo Norte, está a trabalhar num novo registo a solo. Ao longo do ano o cantautor vai lançar 8 duetos que celebram a mulher portuguesa. O primeiro dueto, que se chama ‘Aquela Canção’, foi apresentado no passado dia 8 de março -Dia Internacional da Mulher- e conta com a participação da fadista Cuca Roseta. O tema foi escrito e composto por Gameiro.

De bedoeling is om om de twee maanden, telkens op de achtste van de maand, nieuwe duetten uit te brengen met gast zangeressen uit verschillende muziek genres. Dit alles moet resulteren in het uitbrengen van de CD ‘Maria’ op 8 maart 2018. Die plaat zal een compilatie vormen van alle duetten in een hommage aan de vrouw en zal de medewerking krijgen van 8 van de meest charismatische Portugese zangeressen waarmee Miguel Gameiro reeds heeft gewerkt of die hij bewondert.
A intenção é apresentar de dois em dois meses, sempre no dia 8, novos duetos com cantoras convidadas de vários géneros musicais. Tudo isso deve resultar no lançamento do disco físico ‘Maria’ no dia 8 de março de 2018. Este CD vai compilar todos os duetos numa homenagem à mulher e terá participações de 8 das mais carismáticas cantoras portuguesas, com quem Miguel Gameiro já colaborou ou admira.

Om te volgen...
A seguir...


AQUELA CANÇÃO
É tarde e a cidade parece dormir
E eu quero ficar acordado
Perguntas-me o porquê de me estar a rir
Tenho o segredo mais bem guardado
E no abraço apertado
Cantamos aquela canção

Como a força do mar num porto qualquer
És a calma de um rio nessa pele de mulher
Como brisa que vem numa tarde de verão
És a voz no silêncio, és aquela canção...

Entre a pressa e o desejo
Secreta paixão
Rodamos entre quatro paredes
Com a força de um beijo
Tiras-me o chão
Corpo seco, que mata a sede
E rimos como crianças
Talvez já nem haja amanhã

Como a força do mar num porto qualquer
És a calma de um rio nessa pele de mulher
Como chama que arde e se apaga a seguir
És passado, és presente
És futuro que há-de vir

Como o ar que me falta e se aperta no peito
És a palavra certa no poema perfeito
Como brisa que vem numa tarde de Verão
És a voz no silêncio, és aquela canção...
© Letra: Miguel Gameiro

DIE SONG
Het is laat en de stad lijkt te slapen
En ik wil wakker blijven
Je vraagt me waarom ik lach
Ik heb het best bewaarde geheim
En in een innige knuffel
Zingen we die song

Als de kracht van de zee ergens in een haven
Ben jij de rust van een rivier in vrouwenvacht
Als een opstekende bries op een zomerse namiddag
Ben jij de stem in de stilte, ben jij die song...

Tussen de drukte en het verlangen
Geheime passie
Dwalen we tussen vier muren
Met de kracht van een kus
Haal je de grond van onder mijn voeten
Uitgedroogd lichaam, dat de dorst lest
En we lachen als kinderen
Misschien is er zelfs geen morgen

Als de kracht van de zee ergens in een haven
Ben jij de rust van een rivier in vrouwenvacht
Als een vlam die brandt en vervolgens dooft
Ben jij verleden, ben jij heden
Ben jij toekomst die nog komen moet

Als een tekort aan lucht die mijn borst beklemt
Ben jij het juiste woord in het perfecte gedicht
Als een opstekende bries op een zomerse namiddag
Ben jij de stem in de stilte, ben jij die song...
© Tekst: Miguel Gameiro - eigen vertaling

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen