LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

4 nov 2016

SARDINES MET UW GEBOORTEJAAR IN LISSABON
SARDINHAS COM SEU ANO DE NASCIMENTO EM LISBOA
De Fantastische Wereld van de Portugese Sardien: op de Rossio is een circus van conserven geopend. Na haar winkel met paling opende Comur een zaak die gewijd is aan de sardines.
O Mundo Fantástico da Sardinha Portuguesa: abriu no Rossio um circo de conservas. Depois da loja das enguias, a Comur inaugurou em Lisboa um espaço dedicado às sardinhas.

In het nieuwe circus van Lissabon zijn er geen clowns, jongleurs, goochelaars of trapeze kunstenaars, maar wel veel kleur, muziek, draaimolens, een miniatuur reuzenrad en sardines in blik. Ja, u leest het goed, sardines in blik. Het heet De Fantastische Wereld van de Portugese Sardien, werd gisteren geopend, en is in handen van Comur, de Conservenfabriek van Murtosa. Het is hun tweede winkel van eigen huismerk in Lissabon. Nadat in maart in de benedenstad een zaak werd opgestart met alleen gemarineerde paling, opent Comur nu een winkel waar alleen sardines in olijfolie te koop zijn. Hoewel hiervan 100 verschillende blikken aangeboden worden, is de inhoud altijd hetzelfde: 160 gram sardines in olijfolie.
No novo circo de Lisboa não há palhaços, malabaristas, mágicos ou trapezistas. Mas tem muita cor, música, carrosséis, uma roda gigante em miniatura e conservas de sardinha. Sim, leu bem, conservas de sardinha. Chama-se O Mundo Fantástico da Sardinha Portuguesa, abriu ontem, e pertence à Comur, a Fábrica de Conservas da Murtosa. Esta é a segunda loja própria da marca em Lisboa. Depois de em Março ter inaugurado um espaço na Baixa só com enguias em escabeche, agora a Comur abre uma loja onde apenas pode comprar sardinha em azeite. Apesar de existirem 100 latas diferentes, o conteúdo é sempre o mesmo: 160 gramas de sardinha em azeite.

100 verschillende blikken? Inderdaad, de winkel is opgedeeld in decades en voor elk jaar (van 1916 tot 2016) is er een specifiek blik waarop een interessante gebeurtenis en geboortedata vermeld worden. Bijvoorbeeld, dat van 1954 verwijst naar de inhuldiging van het Estádio da Luz en de geboorte van John Travolta en Oprah Winfrey. In 1982 ging de film ‘E.T. The Extra-Terrestrial’ in première, werd prins William geboren en de voetballer Kaká. Als de selectie van bepaalde jaren niet bevalt kan u een suggestie achterlaten in de hoge hoed die zich in de winkel bevindt. Binnen mogen foto's genomen worden, maar wat meest succes heeft sinds de opening zijn de hoge hoeden met horloges die deel zullen uitmaken van de outfit van het winkelpersoneel. De etalage doet alle voorbijgangers op de Rossio halt houden, voor het merendeel toeristen die binnen blikken gaan kopen aan 5 € per stuk.
100 latas diferentes? Sim, a loja está dividida por décadas e para cada ano (de 1916 a 2016) existe uma lata especifica onde se assinala um acontecimento e um nascimento marcantes. Por exemplo, a de 1954 refere a inauguração do Estádio da Luz e também o nascimento de John Travolta e Oprah Winfrey. Já em 1982 estreou o filme de ‘E.T. - O Extraterrestre’, nasceu o príncipe William e o jogador Kaká. Se não gostar do acontecimento escolhido para algum dos anos pode deixar uma sugestão na cartola que encontra dentro do espaço. No interior está à vontade para tirar fotografias a tudo, mas o que tem feito mais sucesso desde a abertura são as cartolas com relógios que vão fazer parte do outfit dos empregados. A montra tem feito parar todas as pessoas que passam pelo Rossio, na maioria turistas que entram e compram as conservas, até porque cada lata custa 5€.

Makreelfilets, forel, gerookte zalm, octopus, inktvis, mosselen, tonijn en kabeljauw zitten ook in het gamma van Comur. Wie weet wordt hiervoor binnen een paar maanden ook niet een aparte winkel gerealiseerd.
Filetes de cavala, truta, salmão fumado, polvo, lulas, mexilhões, atum e bacalhau são outras das conservas que fazem parte do portfolio da Comur. Quem sabe daqui a uns meses não ganham uma loja própria também.

(bron/fonte: www.nit.pt)


Geen opmerkingen:

Een reactie posten