SARDINES
MET
UW
GEBOORTEJAAR
IN LISSABON
SARDINHAS
COM
SEU ANO DE NASCIMENTO
EM LISBOA
De
Fantastische Wereld van de Portugese Sardien: op de Rossio is een
circus van conserven geopend. Na haar winkel met paling opende Comur
een zaak die gewijd is aan de sardines.
O
Mundo Fantástico da Sardinha Portuguesa: abriu no Rossio um circo de
conservas. Depois da loja das enguias, a
Comur inaugurou em Lisboa um espaço dedicado às sardinhas.
In
het nieuwe circus van Lissabon zijn er geen clowns, jongleurs,
goochelaars of trapeze kunstenaars, maar wel veel kleur, muziek,
draaimolens, een miniatuur reuzenrad en sardines in blik. Ja, u leest
het goed, sardines in blik. Het heet De Fantastische Wereld van de
Portugese Sardien, werd gisteren geopend, en is in handen van Comur,
de Conservenfabriek van Murtosa. Het is hun tweede winkel van eigen
huismerk in Lissabon. Nadat in maart in de benedenstad een zaak werd
opgestart met alleen gemarineerde paling, opent Comur nu een winkel
waar alleen sardines in olijfolie te koop zijn. Hoewel hiervan 100
verschillende blikken aangeboden worden, is de inhoud altijd
hetzelfde: 160 gram sardines in olijfolie.
No
novo circo de Lisboa não há palhaços, malabaristas, mágicos ou
trapezistas. Mas tem muita cor, música, carrosséis,
uma roda gigante em miniatura e conservas de sardinha. Sim, leu bem,
conservas de sardinha. Chama-se O Mundo Fantástico da Sardinha
Portuguesa, abriu ontem,
e pertence à Comur, a Fábrica de Conservas da Murtosa. Esta é a
segunda loja própria da marca em Lisboa. Depois de em Março
ter inaugurado um espaço na Baixa só com enguias em escabeche,
agora a Comur abre uma loja onde apenas pode comprar sardinha em
azeite. Apesar de existirem 100 latas diferentes, o conteúdo é
sempre o mesmo: 160 gramas de sardinha em azeite.
100
verschillende blikken? Inderdaad, de winkel is opgedeeld in decades
en voor elk jaar (van 1916 tot 2016) is er een specifiek blik waarop
een interessante gebeurtenis en geboortedata vermeld worden.
Bijvoorbeeld, dat van 1954 verwijst naar de inhuldiging van het
Estádio da Luz en de geboorte van John Travolta en Oprah Winfrey. In
1982 ging de film ‘E.T. The Extra-Terrestrial’ in première, werd
prins William geboren en de voetballer Kaká. Als de selectie van
bepaalde jaren niet bevalt kan u een suggestie achterlaten in de hoge
hoed die zich in de winkel bevindt. Binnen mogen foto's genomen
worden, maar wat meest succes heeft sinds de opening zijn de hoge
hoeden met horloges die deel zullen uitmaken van de outfit van het
winkelpersoneel. De etalage doet alle voorbijgangers op de Rossio
halt houden, voor het merendeel toeristen die binnen blikken gaan
kopen aan 5 € per stuk.
100
latas diferentes? Sim, a loja está dividida por décadas e para cada
ano (de 1916 a 2016) existe uma lata especifica onde se assinala um
acontecimento e um nascimento marcantes. Por exemplo, a de 1954
refere a inauguração do Estádio da Luz e também o nascimento de
John Travolta e Oprah Winfrey. Já em 1982 estreou o filme de ‘E.T.
- O Extraterrestre’, nasceu o príncipe William e o jogador Kaká.
Se não gostar do acontecimento escolhido para algum dos anos pode
deixar uma sugestão na cartola que encontra dentro do espaço. No
interior está à vontade para tirar fotografias a tudo, mas o que
tem feito mais sucesso desde a abertura são as cartolas com relógios
que vão fazer parte do outfit dos empregados. A montra tem feito
parar todas as pessoas que passam pelo Rossio, na maioria turistas
que entram e compram as conservas, até porque cada lata custa 5€.
Makreelfilets,
forel, gerookte zalm, octopus, inktvis, mosselen, tonijn en kabeljauw
zitten ook in het gamma van Comur. Wie weet wordt hiervoor binnen een
paar maanden ook niet een aparte winkel gerealiseerd.
Filetes
de cavala, truta, salmão fumado, polvo, lulas, mexilhões, atum e
bacalhau são outras das conservas que fazem parte do portfolio da
Comur. Quem sabe daqui a uns meses não ganham uma loja própria
também.
(bron/fonte:
www.nit.pt)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten