MANUEL FREIRE EN 25 APRIL
MANUEL FREIRE E O 25 DE ABRIL
In 1942, exact 32 jaar voor de Anjerrevolutie werd Manuel Augusto Coentro Pinho Freire geboren in de buurt van Aveiro. Hij bracht zijn eerste EP uit in 1968 maar ontsnapte niet aan de censuur van het Salazar-regime. Wat later zette hij ‘Pedra Filosofal’ op plaat, een gedicht van António Gedeão. Deze hymne aan de vrijheid en de droom was eigenlijk een aanklacht tegen de dictatuur maar glipte door de mazen van de censuur en leverde hem in 1970 de prijs van de pers op. Het wordt als één van de ‘April-songs’ en symbool van de revolutie van 25 april beschouwd. Wat er ook van zij, het is en blijft een tijdloos mooi nummer.
(bron/fonte: youtube.com/watch?v=9r6FqT7F1s0)
Em 1942, exatamente 32 anos antes
da Revolução dos Cravos, perto de Aveiro nasceu Manuel Augusto Coentro Pinho
Freire. Ele lançou seu primeiro EP em 1968, mas não escapou da censura do
regime de Salazar. Algum tempo depois gravou ‘Pedra filosofal’, um poema de
António Gedeão. Este hino à
liberdade e ao sonho era de facto um protesto contra a ditadura, mas passou
pelas malhas da censura e rendeu-lhe o Prémio da Imprensa em 1970. É considerado
uma das Canções de Abril e um símbolo da revolução do 25 de Abril. Seja
como for, ainda é uma música intemporalmente bela.
Pedra Filosofal
eles não sabem que o sonho
é uma constante da vida
tão concreta e definida
como outra coisa qualquer
como esta pedra cinzenta
em que me sento e descanso
como este ribeiro manso
em serenos sobressaltos,
como estes pinheiros altos
que em verde e oiro se agitam
como estas aves que gritam
em bebedeiras de azul
eles não sabem que o sonho
é vinho, é espuma, é fermento
bichinho álacre e sedento
de focinho pontiagudo
que fossa através de tudo
num perpétuo movimento
eles não sabem que o sonho
é tela, é cor, é pincel
base, fuste, capitel
arco em ogiva, vitral
pináculo de catedral
contraponto, sinfonia
máscara grega, magia
que é retorta de alquimista
mapa do mundo distante
rosa-dos-ventos, Infante
caravela quinhentista
que é cabo da Boa Esperança
ouro, canela, marfim
florete de espadachim
bastidor, passo de dança
Colombina e Arlequim
passarola voadora
pára-raios, locomotiva
barco de proa festiva
alto-forno, geradora
cisão do átomo, radar
ultra-som, televisão
desembarque em foguetão
na superfície lunar
eles não sabem, nem sonham
que o sonho comanda a vida
que sempre que um homem sonha
o mundo pula e avança
como bola colorida
entre as mãos de uma criança
© António
Gedeão
|
Steen der wijzen
zij weten niet dat dromen
een constante in het
leven is
zo concreet en
omschreven
als eender wat
zoals deze grijze
steen
waarop ik zit te
rusten
zoals deze vredige
rivier
met zijn serene deining
zoals deze hoge
dennen
die in groen en goud
wiegen
zoals deze vogels die
krijsen
in bedwelmend blauw
zij weten niet dat dromen
wijn is, schuim,
ferment,
een levendig en
dorstig diertje
met spitse snuit
dat alles omwoelt
in een oneindige activiteit
zij weten niet dat dromen
het canvas is, kleur,
penseel
wortel, tronk,
kapiteel,
spitsboog, brandglas
pinakel op de
kathedraal
contrapunt,
symphonie,
Grieks masker, magie,
distilleerkolf van de
alchemist is,
landkaart van een
verre wereld
windroos, de Infant,
zestiende-eeuws
karveel
Kaap de Goede Hoop is
goud, kaneel, ivoor
floret van de
schermer
kader, danspas
Pierrot en Harlekijn
vliegend luchtschip,
bliksemafleider, locomotief
opgetooid schip
hoogoven, generator
atoomsplitsing, radar
ultrageluid, televisie
een ruimtetuig dat
landt
op het maanoppervlak
zij weten niet, noch
vermoeden zij
dat dromen het leven
stuurt
dat telkens iemand droomt
de wereld met stukken
mooier wordt
als een gekleurde bal
in de handen van een
kind
© António Gedeão - eigen vertaling
|
Geen opmerkingen:
Een reactie posten