LETTERS IN STEEN EN PORTUGAL

WELKOM - SEJA BEM-VINDO

Van Jeroen Boudens leerde ik letters in steen verwerken. Muziek bracht mij naar Portugal waar ik verliefd werd op het land, zijn inwoners en fado. Van deze passies heb ik een cocktail gemaakt, met behoorlijk wat muziek toegevoegd. Welkom op deze blog waar je hopelijk ook jouw ding vindt. Het letterkappen is echter al een tijdje beperkt door een hardnekkige tendinitis...

Jeroen Boudens ensinou-me a escultura das letras em pedra. A música trouxe me a Portugal onde apaixonei-me pelo paÍs, pelos habitantes e pelo fado. Destas paixões fiz um cocktail, colocando bastante música. Seja bem-vindo neste blog e espero que vá gostar. No entant, há algum tempo a esculptura de letras tem sido limitada por uma tendinite teimosa.... (Sou belga, então peço desculpa por erros de tradução)

1 apr 2013

HELENA SARMENTO: FADO UIT PORTO

HELENA SARMENTO: FADO DO PORTO

Deze fadista is afkomstig van Lamego maar leeft en werkt in Porto. Naast haar werk als advocate is ze gepassioneerd door muziek. Op haar dertiende zong ze bij een rock-band, maar toen ze Amália ontdekte viel ze voor fado. De eerste cd van Helena, ‘Fado Azul’, kwam uit in 2011 en zopas stelde ze, in eigen beheer,  haar tweede voor: ‘Fado dos dias assim’.
Ze zingt werk van o.a. José Afonso en Vinicius de Moraes, maar de meeste van de zestien nummers zijn traditionele fados waarop voor haar nieuwe teksten geschreven werden door João Gigante-Ferreira.
De musicoloog Rui Vieira Nery formuleerde het als volgt:
“Helena Sarmento is niet de 2de Amália, of een 3de Hermínia, noch een 4de Fernanda Maria: zij is de 1ste Helena Sarmento. (…) We horen traditionele fados, reeds door zovelen gezongen, maar het geeft de indruk dat ze heruitgevonden werden, het geeft een  gevoel van iets nieuws.”
De eerste live-voorstelling van de nieuwe cd is geprogrameerd in het kader van het ‘Belém Art Fest 2013’, een concert op 5 april in het Museu da Presidência.
Het nummer ‘Fado Aritmético’ ter illustratie. Een nieuwe tekst van João Gigante-Ferreira op de muziek van Carlos Gonçalves, waarop Amália het nummer “Fui ao mar buscar sardinhas” schreef en zong. Een erg luchtige manier om het over iets zo ernstigs als de Liefde te hebben.


(bron/fonte :  youtube.com/watch?v=569DnyzE_8E) 

Esta fadista nasceu em Lamego, mas vive e trabalha no Porto. Além de seu trabalho como advogado é apaixonada por música. Aos treze anos era vocalista de uma banda de rock, mas quando  descobriu Amália apaixonou-se pelo fado. ‘Fado Azul’, o primeiro álbum de Helena, saiu em 2011 e recentemente lançou o seu segundo trabalho independente ‘Fado dos Dias Assim’.
Canta obra de José Afonso e Vinicius de Moraes, mas a maioria dos 16 temas são fados tradicionais , servidos inteiramente por palavras novas escritas para si por João Ferreira Gigante.
O musicólogo Rui Vieira Nery formulou assim:
“A Helena Sarmento não é a 2ª Amália, nem a 3ª Hermínia, nem a 4ª Fernanda Maria: é a 1ª Helena Sarmento. (…) Ouvimos fados tradicionais, cantados já por tanta gente, mas temos a sensação de eles estarem a ser reinventados, temos a sensação do novo.”

A primeira apresentação ao vivo do novo CD está programado no Belém Art Fest 2013, um concerto no Museu da Presidência, 5 de Abril.
Para ilustrar, o tema ‘Fado Aritmético’. Um novo texto de João Gigante Ferreira para a música de Carlos Gonçalves, na qual Amália escreveu e interpretou ‘Fui ao mar buscar sardinhas’. Uma forma divertida de falar dessa coisa tão séria que é o Amor.


Fado Aritmético    
(Letra: João Gigante-Ferreira
     Música: Carlos Gonçalves)
Do amor nunca se sabe
No amor o que acontece
Só do fogo que em nós arde
Quando o sonho aparece
Quando o sonho se persiga
Quando o sonho se não esquece
Quando no sonho se viva
No amor nunca se sabe
No amor quem não se esquece
Antes que o amor acabe
Quem no amor aparece

Sigo praças e avenidas
Sigo ruas e vielas
Fecho os olhos nas subidas
As descidas são mais belas
Os cabelos a acenar
Caem beijos nas estrelas
As gaivotas sobre o mar
Tudo gira tudo roda
O coração não tem norte
Faz-se dia a noite toda
A quem o amor importe
  
Quatro mãos bem apertadas
Quatro lábios fazem par
Quatro pernas de mãos dadas
Tabuadas ao luar
Os desejos multiplicam
Os beijos são de somar
Sem conta os corpos ficam
Restos da conta de amar
Descoberta a equação
Resolvida com rigor
Ninguém sabe a solução
Do problema do amor
       © João Gigante-Ferreira

Rekenkundige fado  
(Tekst: João Gigante-Ferreira
     Muziek: Carlos Gonçalves)
Met de liefde weet je nooit
wat er in de liefde gebeurt
Alleen het vuur dat binnenin brandt
Als de droom verschijnt
Als de droom achtervolgt
Als de droom niet vergeten raakt
Als je in een droom leeft
In de liefde weet je nooit
Wie er  niet vergeten raakt
Voor de liefde overwaait
Wie erin verschijnt
 
Ik loop langs pleinen en lanen
Langs straten en stegen
Bergop sluit ik mijn ogen
De afdalingen zijn mooier
Met wuivende haren
Kussen slaan op de sterren in
De meeuwen boven de zee
Alles draait en tolt
Het hart kent het noorden niet
En ’s nachts is het dag
Voor wie de liefde kent
  
Vier handen verstrengeld
Vier lippen vormen een paar
Vier benen hand in hand
Bij het maanlicht vermenigvuldigen
Tafels de verlangens
De kussen worden opgeteld
Lichamen worden niet gerekend
De rest van het beminnen
Het vinden van de vergelijking
Nauwkeurig opgelost
Niemand weet de oplossing
Van het probleem van de liefde
    © João Gigante-Ferreira  - eigen vertaling

Geen opmerkingen:

Een reactie posten